Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgermeister
CPT
Gallup-Verfahren
Gemeinderatsmitglied
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Oberbürgermeister
Stadtverordneter
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung

Traduction de «bei gegenverkehrstunneln oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | CPT [Abbr.]

Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2 000 Fahrzeuge je FahrstreifenZusätzliche Bedingungen für die obligatorische Anwendung oder Anmerkungen500— 1 000 m> 1 000 m500— 1 000 m1 000— 3 000 m> 3 000 mBeleuchtungAllgemeine BeleuchtungZiff. 2. 8.1NotbeleuchtungZiff. 2. 8.2BrandnotbeleuchtungZiff. 2. 8.3LüftungMechanische LüftungZiff. 2. 9Besondere Bestimmungen für (Halb-)QuerlüftungZiff. 2. 9.5Obligatorisch in Gegenverkehrstunneln, wenn es eine Leitstelle gibtNotrufstationenMindestens alle 150 mZiff. 2. 10Ausgestattet mit einem Notruftelefon und 2 Feuerlöschern.

2 000 voertuigen per rijstrookAanvullende voorwaarden voor verplichte implementatie, of opmerkingen500-1 000 m> 1 000 m500-1 000 m1 000-3 000 m> 3 000 mVerlichtingNormale verlichtingPunt 2.8.1VeiligheidsverlichtingPunt 2.8.2EvacuatieverlichtingPunt 2.8.3VentilatieMechanische ventilatiePunt 2.9Bijzondere bepalingen voor (semi-) dwarsventilatiePunt 2.9.5Verplicht in tunnels met tweerichtingsverkeer die voorzien zijn van een bedieningscentrale.HulppostenTen minste om de 150 mPunt 2.10Toegerust met telefoon en twee brandblusapparaten.


In Gegenverkehrstunneln sollten die beiden Richtungsfahrbahnen entlang der Mittellinie (Einzel- oder Doppellinie) mit deutlich sichtbaren Mitteln voneinander getrennt werden.

In tunnels met tweerichtingsverkeer moet duidelijk zichtbaar materiaal worden gebruikt om de middenstreep (enkele of dubbele streep) die beide rijrichtingen scheidt, te markeren.


In Gegenverkehrstunneln von mehr als 3 000 m Länge, deren Verkehrsaufkommen 2 000 Fahrzeuge je Fahrstreifen übersteigt und die über eine Leitstelle und Quer- und/oder Halbquerlüftungssysteme verfügen, sind hinsichtlich der Lüftung folgende Mindestmaßnahmen zu treffen:

Bij tunnels met tweerichtingsverkeer en een verkeersintensiteit van meer dan 2 000 voertuigen per rijstrook, met een lengte van meer dan 3 000 m, die voorzien zijn van een bedieningscentrale en dwarsventilatie en/of semi-dwarsventilatie, worden ten minste de volgende maatregelen getroffen met betrekking tot de ventilatie:


1.10.3 Bei Gegenverkehrstunneln und/oder Richtungsverkehr mit Staubildung wird in Längsrichtung wirkende Lüftung nur dann angebracht, wenn eine Risikoanalyse gemäß Artikel 13 zeigt, dass sie akzeptabel ist und/oder spezifische Maßnahmen ergriffen werden, wie besseres Verkehrsmanagement, geringere Abstände zwischen den Notausgängen oder in regelmäßigen Abständen angebrachte Rauchabzüge.

1.10.3. In tunnels met tweerichtingsverkeer en/of stagnerend eenrichtingsverkeer wordt slechts longitudinale ventilatie toegepast indien uit een risicoanalyse overeenkomstig artikel 13 blijkt dat het aanvaardbaar is en/of worden er specifieke maatregelen genomen, zoals een betere verkeersregulering, geringere afstanden naar de nooduitgangen en rookafzuiginstallaties op bepaalde afstanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.10.5 Bei Gegenverkehrstunneln, die länger als 3 000 m sind und mit einer Leitstelle sowie quer und/oder schräg wirkender Lüftung ausgestattet sind, sind hinsichtlich der Be- und Entlüftung mindestens die folgenden Maßnahmen zu treffen:

1.10.5. Voor tunnels met tweerichtingsverkeer en meer dan 3000 m lengte, met een controlecentrum en dwarsventilatie en/of semi-dwarsventilatie worden de volgende minimummaatregelen getroffen met betrekking tot ventilatie:


1.10. 3 Bei Gegenverkehrstunneln und/oder Richtungsverkehr mit Staubildung wird in Längsrichtung wirkende Lüftung nur dann angebracht, wenn eine Risikoanalyse gemäß Artikel 13 zeigt, dass sie akzeptabel ist und/oder spezifische Maßnahmen ergriffen werden, wie besseres Verkehrsmanagement, geringere Abstände zwischen den Notausgängen oder in regelmäßigen Abständen angebrachte Rauchabzüge.

1.10.3. In tunnels met tweerichtingsverkeer en/of stagnerend eenrichtingsverkeer wordt slechts longitudinale ventilatie toegepast indien uit een risicoanalyse overeenkomstig artikel 13 blijkt dat het aanvaardbaar is en/of worden er specifieke maatregelen genomen, zoals een betere verkeersregulering, geringere afstanden naar de nooduitgangen en rookafzuiginstallaties op bepaalde afstanden.


1.10. 5 Bei Gegenverkehrstunneln, die länger als 3000 m sind und mit einer Leitstelle sowie quer und/oder schräg wirkender Lüftung ausgestattet sind, sind hinsichtlich der Be- und Entlüftung mindestens die folgenden Maßnahmen zu treffen:

1.10.5. Voor tunnels met tweerichtingsverkeer en meer dan 3000 m. lengte, met een controlecentrum en dwarsventilatie en/of semi-dwarsventilatie worden de volgende minimummaatregelen getroffen met betrekking tot ventilatie:


w