Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei weiteren produktion verwendeten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellte ferner fest, dass das Unternehmen während der Vor-Ort-Prüfung nicht in der Lage war, unverzüglich nach Warentyp aufgeschlüsselte Informationen über die verkauften bzw. für den Eigenbedarf bei der weiteren Produktion verwendeten Mengen vorzulegen.

Verder stelde de Commissie tijdens de controle ter plaatse vast dat de onderneming niet beschikte over gemakkelijk toegankelijke informatie per productsoort over de verkochte hoeveelheden of het interne verbruik daarvan voor verdere verwerking.


Bei einer Kreislaufwirtschaft geht es darum, den Wert der in der Wertschöpfungskette für die Produkte verwendeten Materialien und eingesetzten Energie über eine optimale Dauer zu erhalten und so das Abfallaufkommen und die Ressourcennutzung auf ein Mindestmaß zu beschränken.

Een kringloopeconomie streeft ernaar de waarde van de voor producten gebruikte materialen en energie zo lang mogelijk in de waardeketen te behouden, en zodoende de hoeveelheid afval en het gebruik van hulpbronnen tot een minimum te beperken.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich des Weiteren, dass der Allgemeine Inspektionsdienst im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei behauptet, bei der Wahl der bei diesen Prüfungen verwendeten Sprache über keinerlei Handlungsspielraum verfügt, so dass das Legalitätsprinzip im Sinne von Artikel 24 § 5 der Verfassung ebenso wenig verletzt worden ist.

Uit het voorafgaande vloeit nog voort dat de Algemene Inspectiedienst, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij aanvoert, over geen enkele bewegingsvrijheid beschikt bij de keuze van de taal die voor die proeven wordt gebruikt, zodat het wettigheidsbeginsel, bedoeld in artikel 24, § 5, van de Grondwet, evenmin is geschonden.


Darüber hinaus sind alle Bezeichnungen, einschließlich in Handelsmarken verwendeter Bezeichnungen, sowie Kennzeichnungs- und Werbepraktiken, die den Verbraucher oder Nutzer irreführen können, indem sie ihn glauben lassen, dass das betreffende Erzeugnis oder die zu seiner Produktion verwendeten Zutaten die Vorschriften dieser Verordnung erfüllen, nicht zulässig.

Voorts worden in de etikettering of reclame geen termen, termen in handelsmerken inbegrepen, of praktijken gebruikt die de consument of gebruiker kunnen misleiden door de indruk te wekken dat een product of de ingrediënten ervan voldoen aan de voorschriften krachtens deze verordening.


Mit einer weiteren Änderung soll sichergestellt werden, dass die in den Versandanmeldungen verwendeten Ländercodes mit der letzten verfügbaren Fassung des ISO-3166-Verzeichnisses übereinstimmen.

Met een andere wijziging wordt beoogd ervoor te zorgen dat de lijst van landencodes die wordt gebruikt bij een aangifte voor douanevervoer, zoveel mogelijk overeenstemt met de meest recente ISO - 3166-versie.


Im Falle des Abschnitts 5 unterrichtet der Hersteller nach der Beendigung der Herstellung jeder Charge des Produkts gemäß Artikel 1 Absatz 4a und im Falle der Überprüfung nach Abschnitt 6 die benannte Stelle über die Freigabe dieser Charge des Produkts und übermittelt ihr die von einem staatlichen oder einem zu diesem Zweck von einem Mitgliedstaat benannten Laboratorium gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 89/381/EWG ausgestellte amtliche Bescheinigung über die Freigabe der Charge des in diesem Produkt verwendeten Derivats aus mensch ...[+++]

In het in punt 5 bedoelde geval brengt de fabrikant, voor de in punt 6 bedoelde keuring, na de vervaardiging van elke partij hulpmiddelen bedoeld in artikel 1, lid 4 bis, de aangemelde instantie ervan op de hoogte dat de partij hulpmiddelen is vrijgegeven en zendt hij haar, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Richtlijn 89/381/EEG, de door een laboratorium van de overheid of een door een lidstaat daartoe aangewezen laboratorium opgestelde officiële verklaring dat de partij van het derivaat van menselijk bloed dat in dit hulpmiddel is gebruikt, is vrijgegeven".


Nach Beendigung der Herstellung jeder Charge des Produkts gemäß Artikel 1 Absatz 4a unterrichtet der Hersteller die benannte Stelle über die Freigabe dieser Charge des Produkts und übermittelt ihr die von einem staatlichen oder einem zu diesem Zweck von einem Mitgliedstaat benannten Laboratorium gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 89/381/EWG ausgestellte amtliche Bescheinigung über die Freigabe der Charge des in diesem Produkt verwendeten Derivats aus menschlichem Blut".

Na de vervaardiging van elke partij hulpmiddelen bedoeld in artikel 1, lid 4 bis, brengt de fabrikant de aangemelde instantie ervan op de hoogte dat de partij hulpmiddelen is vrijgegeven en zendt hij haar, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Richtlijn 89/381/EEG, de door een laboratorium van de overheid of een door een lidstaat daartoe aangewezen laboratorium opgestelde officiële verklaring dat de partij van het derivaat van menselijk bloed dat in dit hulpmiddel is gebruikt, is vrijgegeven".


- Beihilfennummer: C 43/92 (ex NN 131/92) - Sektor: Chemie - Buna AG - Deutschland - Sachsen-Anhalt Die Kommission hat heute beschlossen, das von ihr im Dezember 1992 (vgl. IP(92) 1089) eingeleitete Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 im Zusammenhang mit Beihilfen der Treuhandanstalt an die Buna AG für die Produktion und den Vertrieb von Butylacetat, einem in der Farbenindustrie verwendeten Produkt, einzustellen.

- Steunmaatregel : C 43/92 (ex NN 131/92) - Sector : Chemische industrie - Buna AG - Duitsland - Saksen-Anhalt De Commissie besloot vandaag de procedure van artikel 93, lid 2, EEG, te sluiten die zij in december 1992 (IP(92)1089) had ingeleid ten aanzien van de door de Treuhandanstalt (THA) verleende steun aan Buna AG voor zijn produktie en distributie van butylacetaat (butac), een produkt dat in de verfindustrie wordt gebruikt.


Ungeachtet dieser greifbaren Fortschritte bedürfen eine Reihe wesentlicher Aspekte noch der weiteren Erörterung, darunter die Bedeutung der verwendeten Schlüsselbegriffe, der Geltungsbereich der Richtlinie und die Ausnahme bestimmter Arten von Pflegeleistungen, die Gründe für die Verweigerung der Erteilung einer Vorabgenehmigung, die Erstattung von verschriebenen Gesundheitsleistungen, die Bestimmungen über die Zusammenarbeit bei der Gesundheitsversorgung sowie die Rechtsgrundlage.

Ondanks deze merkbare vooruit­gang moet over een aantal wezenlijke vraagstukken nog verder worden gesproken, waaronder de feitelijke betekenis van belangrijke termen, de werkingssfeer van de richtlijn en de uitsluiting van bepaalde vormen van zorg, de gronden voor het weigeren van voorafgaande toestemming, de terugbetaling van verstrekte recepten, de bepalingen betreffende samenwerking op het gebied van gezondheidszorg en de rechtsgrondslag.


Das Vorhaben wird dazu beitragen, die Belieferung mit Gütern des täglichen Bedarfs zu gewährleisten, die in der Industrie entlang der chinesischen Küste verwendeten Produkte zu befördern und den Gütertransport auf dem Jangtsekiang zu sichern, der die Hauptverbindung zwischen der hügeligen, relativ unzugänglichen Inlandsprovinz Sichuan und der Küstenregion ist.

Het project zal bijdragen tot een gewaarborgde levering van dagelijkse verbruiksprodukten en het vervoer van produkten die gebruikt worden in de industrie die gevestigd is aan de Chinese kust, plus het vervoer van goederen over de Yangzte-rivier, die een kernverbinding is tussen de heuvelachtige en betrekkelijk ontoegankelijke provincie Sechuan in het binnenland en het kustgebied.


w