Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei vorlage meines berichts " (Duits → Nederlands) :

Artikel 505 sieht einen Bericht über die Angemessenheit der CRR-Anforderungen im Hinblick auf die Notwendigkeit der Gewährleistung angemessener Finanzierungsniveaus für alle Formen langfristiger volkswirtschaflicher Finanzierungen vor, einschließlich für kritische Infrastrukturvorhaben; Artikel 516 sieht die Vorlage eines Berichts über die Auswirkungen der CRR auf die Förderung langfristiger Investitionen in wachstumsfördernde Infrastrukturen vor; Artikel 501 sieht die Vorlage eines Berichts über die Auswirkungen der CRR-Eigenmittelanforderungen auf die ...[+++]

overeenkomstig artikel 505 moet een verslag worden ingediend waarin wordt getoetst of de CRR-vereisten passend zijn in het licht van de noodzaak te voorzien in toereikende middelen voor alle vormen van langlopende financiering voor de economie, met inbegrip van kritieke infrastructuurprojecten; overeenkomstig artikel 516 moet verslag worden uitgebracht over het effect van de CRR op het aanmoedigen van langetermijninvesteringen in groeibevorderende infrastructuur; overeenkomstig artikel 501 moet een verslag worden ingediend over de i ...[+++]


Mit der Annahme meines Berichts von 1997 hatte das Parlament bereits eine Abänderung dieser Richtlinie gefordert, deren Wortlaut zu zaghaft war, obschon der Ministerrat nicht einmal die ehrgeizigere Vorlage der Europäischen Kommission von 1984 befürwortet hatte.

Door aanneming van mijn verslag uit 1997 had het Parlement reeds verzocht om een wijziging van deze richtlijn, die te voorzichtig geformuleerd was, terwijl de Raad van Ministers zich niet eens achter het ambitieuzere voorstel van de Europese Commissie uit 1984 had geschaard.


Wie ich bei der Vorlage meines Berichts im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten erklärt habe, unterstütze ich den Vorschlag der Kommission, die Agentur bei Verlängerung ihres Mandats um weitere zwei Jahre aufzulösen.

Zoals ik reeds zei bij de presentatie van het verslag in de Commissie buitenlandse zaken, onderschrijf ik het voorstel van de Commissie met betrekking tot de geleidelijke phasing out van het Bureau via een verlenging van zijn huidig statuut en mandaat met twee jaar.


– Herr Präsident! Darf ich meine Kollegin, Linda McAvan, unterstützen und die Mitglieder des Ausschusses für Umweltfragen zur Vorlage dieses Berichts beglückwünschen?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe mijn steun te geven aan mijn collega, Linda McAvan en de leden van de Commissie milieubeheer te feliciteren met dit verslag.


Erklärung des vorsitzes im namen der Europäischen Union im anschluss an die vorlage des berichts des Generaldirektors der internationalen atomenergie-organisation über die nukleartätigkeiten Irans (15. September 2008)

Verklaring van het Voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de indiening van het verslag van de Directeur-Generaal van de IAEA betreffende de nucleaire activiteiten van Iran (15 september 2008)


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich danke dem Europäischen Parlament und insbesondere seinem Berichterstatter Raül Romeva i Rueda für die Vorlage des Berichts. Der Rat und die Mitgliedstaaten würdigen die Arbeit von Herrn Romeva, der seit vier Jahren Berichterstatter für diesen Jahresbericht über den Verhaltenskodex der Europäischen Union ist.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou het Europees Parlement, en vooral uw rapporteur, Raül Romeva i Rueda, willen bedanken voor dit verslag. De Raad en de lidstaten hebben veel respect voor het werk van de heer Romeva, die al vier keer het jaarverslag over de Gedragscode van de Europese Unie heeft geschreven.


Ich freue mich auf die weitere Diskussion über dieses Thema, die wir nach der Vorlage meines Berichts über Tiertransporte in ein paar Wochen führen werden.

Ik verheug me op de voortzetting van de discussie over enkele weken tijdens de presentatie van het verslag over transport.


STELLUNG DER ARBEITNEHMER IM RAHMEN DER EUROPÄISCHEN AKTIENGESELLSCHAFT - WEITERES VORGEHEN NACH DER VORLAGE DES BERICHTS DER DAVIGNON-GRUPPE (BERICHT DER SACHVERSTÄNDIGENGRUPPE "EUROPEAN SYSTEMS OF WORKER INVOLVEMENT")

PLAATS VAN DE WERKNEMERS IN HET KADER VAN DE EUROPESE VENNOOTSCHAP - FOLLOW-UP VAN HET VERSLAG DAVIGNON (VERSLAG VAN DE GROEP DESKUNDIGEN "EUROPEAN SYSTEMS OF WORKER INVOLVEMENT")


Es wurde jedoch vereinbart, eine endgültige Entscheidung über die Kürzung der Milchquoten erst nach der Vorlage eines Berichts der Kommission über die Marktlage im Sektor Milch und Milcherzeugnisse zu treffen.

De ministers kwamen evenwel overeen dat de uiteindelijke beslissing over de verlaging van de melkquota zou worden genomen in het licht van een Commissieverslag over de marktsituatie voor melk en zuivelprodukten.


I. ARBEITSPLÄTZE - SCHWERPUNKTTHEMA NR. 1 Die Kommission macht folgende Vorschläge: - Vorbereitung eines spezifischen Aktionsplans in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zur Umkehrung des Trends der steigenden Arbeitslosigkeit; - Ausbau der bestehenden Zusammenarbeit im konzeptionellen Bereich mit den zuständigen staatlichen Stellen der Mitgliedstaaten - insbesondere den für Beschäftigungsfragen zuständigen Generaldirektoren oder Ressortchefs - und Vorlage regelmäßi ...[+++]

I Werkgelegenheid - de hoogste prioriteit De Commissie stelt voor: - in nauwe samenwerking met de Lid-Staten een specifiek actieplan op te stellen om de trend van de langdurige werkloosheid om te keren; - haar bestaande samenwerking met de autoriteiten van de Lid-Staten - met name met de directeuren-generaal voor de arbeidsvoorziening - op het gebied van de beleidsontwikkeling te versterken en periodieke verslagen in te dienen over de vorderingen die de Lid- Staten maken bij de uitvoering van het tijdens de Europese Raad van Brussel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei vorlage meines berichts' ->

Date index: 2021-03-27
w