Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Berufliche Neuzuweisung
Berufliche Versetzung
Degradierung
Eine Versetzung vorsehen
Entscheid über die Versetzung in den Anklagezustand
Flexible Altersgrenze
Freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben
Frührente
Interne Verlagerung
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Progressive Pensionierung
Schrittweiser Eintritt in den Ruhestand
Versetzung in den Anklagezustand
Versetzung in den Ruhestand
Versetzung in den einstweiligen Ruhestand
Versetzung von Bohranlagen planen
Versetzung wegen Nichteignung
Vorgezogener Ruhestand
Vorgezogenes Altersgeld
Vorruhestand
Vorzeitige Pensionierung
Vorzeitige Versetzung in den Ruhestand
Zurdispositionstellung

Traduction de «bei versetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Versetzung wegen Nichteignung [ Degradierung ]

degradatie van een werknemer [ demotie ]


berufliche Versetzung [ berufliche Neuzuweisung | interne Verlagerung ]

interne overplaatsing [ nieuwe tewerkstelling | reaffectatie binnen het bedrijf ]


vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


Versetzung von Bohranlagen planen

verplaatsing van boortorens plannen


Versetzung in den einstweiligen Ruhestand | Zurdispositionstellung

terbeschikkingstelling | tbs [Abbr.]


eine Versetzung vorsehen

naar de mogelijkheid van overplaatsing


Entscheid über die Versetzung in den Anklagezustand

arrest van inbeschuldigingstelling




Versetzung in den Anklagezustand

inbeschuldigingstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich der allgemeinen Unabhängigkeit der Justiz in Ungarn meldete die Kommission 2012 in mehreren Schreiben Bedenken insbesondere zu den Befugnissen des Leiters der ungarischen Justizbehörde zur Verlagerung von Rechtssachen von einem auf ein anderes Gericht und zur Versetzung von Richtern gegen ihren Willen an.

De Commissie heeft in 2012 in enkele brieven haar bezorgdheid geuit over de algemene onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Hongarije, meer bepaald in verband met de bevoegdheden van de voorzitter van de nationale gerechtelijke autoriteit om zaken over te dragen aan andere rechtbanken en rechters tegen hun wil over te plaatsen.


(3) Das Amt eines Mitglieds endet mit Ablauf der Amtszeit, mit seinem Rücktritt oder verpflichtender Versetzung in den Ruhestand gemäß dem Recht des betroffenen Mitgliedstaats.

3. De taken van een lid eindigen bij het verstrijken van de ambtstermijn, bij ontslag of bij verplichte pensionering overeenkomstig het recht van de betrokken lidstaat.


Den Mitarbeitern der Nationalpolizei bietet Spanien zudem kein geeignetes Verfahren, um aus Gesundheitsgründen eine Versetzung auf eine Arbeitsstelle mit Tagarbeit zu beantragen.

Wat voorts het landelijke politiekorps betreft, biedt Spanje nachtarbeiders geen voldoende effectieve procedure om wegens gezondheidsredenen overplaatsing naar dagwerk aan te vragen.


Abweichend von Unterabsatz 1 sind der Vorsitzende, der stellvertretende Vorsitzende und die vier Mitglieder gemäß Artikel 43 Absatz 1 Buchstabe b hinsichtlich der Besoldung und des Alters für die Versetzung in den Ruhestand jeweils einem Vizepräsidenten, einem Richter und einem Kanzler des Gerichtshofs gemäß der Verordnung Nr. 422/67/EWG, Nr. 5/67/Euratom des Rates gleichgestellt; für sie gilt beim Alter für die Versetzung in den Ruhestand keine Höchstgrenze.

In afwijking van de eerste alinea worden de voorzitter, de vicevoorzitter en de vier leden als bedoeld in artikel 43, lid 1, punt b), gelijkgesteld met respectievelijk een vicepresident, rechter en griffier van het Hof van Justitie wat betreft beloning en pensioenleeftijd als vastgesteld in Verordening nr. 422/67/EEG, Verordening 5/67/Euratom van de Raad .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof der Europäischen Union bestätigte die Bewertung der Kommission (MEMO/12/832), dass diese gesetzliche Versetzung in den Ruhestand mit den EU-Vorschriften über Gleichbehandlung (Richtlinie zum Verbot der Diskriminierung wegen des Alters sowie Artikel 21 der Charta) nicht vereinbar ist;

Het Hof bevestigde het standpunt van de Commissie (MEMO/12/832) dat deze verplichting om met pensioen te gaan onverenigbaar is met het EU-recht inzake gelijke behandeling (de richtlijn die discriminatie op grond van leeftijd verbiedt en artikel 21 van het Handvest);


Vorgehen der Kommission gegen die frühzeitige Versetzung von 274 ungarischen Richtern und Staatsanwälten in den Ruhestand infolge einer plötzlichen Herabsetzung des gesetzlichen Renteneintrittsalters für diese Berufsgruppe von 70 auf 62 Jahre.

de maatregelen van de Commissie tegen de vervroegde uittreding van ongeveer 274 rechters en openbare aanklagers in Hongarije, door de plotselinge verlaging van de verplichte pensioenleeftijd voor beoefenaars van deze beroepen van 70 naar 62 jaar.


Die Gründe für die Abberufung von Leitern von NSÄ oder ihre Versetzung auf andere Posten dürfen die fachliche Unabhängigkeit nicht in Frage stellen.

De redenen voor ontslag of overplaatsing van een hoofd van een NSI mogen geen gevolgen hebben voor de professionele onafhankelijkheid.


Die Verfahren für die Ernennung, Versetzung und Abberufung der Mitglieder solcher Stellen sind transparent und beruhen ausschließlich auf fachlichen Kriterien.

De procedures voor de aanwerving, de overplaatsing en het ontslag van de hoofden van genoemd orgaan zijn transparant en uitsluitend gebaseerd op professionele criteria.


Es wird eine befristete Vorruhestandsregelung für 600 Bedienstete eingeführt, die Bedienstete über 50 Jahre betrifft, deren Umschulung oder Versetzung besonders schwierig wäre.

Invoering van een tijdelijk geldende afvloeiingsregeling voor 600 personeelsleden, die is bedoeld voor personeelsleden boven de vijftig voor wie omscholing of een nieuwe taak bijzonder problematisch zou zijn.


Der Direktor übt gegenüber dem Personal des Amtes die der Anstellungsbehörde übertragenen Befugnisse aus, insbesondere in bezug auf Einstellung, Versetzung und Beförderung. Der Direktor des Amtes wird von der Kommission nach Konzertierung mit dem Europäischen Parlament und dem Rat für eine Dauer von fünf Jahren - einmal verlängerbar - ernannt.

De directeur oefent ten aanzien van het personeel van het Bureau de bevoegdheden uit die aan het tot aanstelling bevoegde gezag zijn verleend, voornamelijk inzake aanwerving, overplaatsing en bevordering. Na overleg met het Parlement en de Raad wordt de directeur van het Bureau door de Commissie benoemd voor een termijn van vijf jaar, die één keer kan worden verlengd.


w