Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei umsetzung vieler wichtiger » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Wahlen wurde die Umsetzung vieler wichtiger Reformen verzögert.

Door de verkiezingen heeft de uitvoering van talrijke cruciale hervormingen vertraging opgelopen.


Die Umsetzung vieler Programmteile hängt ganz entscheidend davon ab, dass die Arbeitsfähigkeit der Nationalen Agenturen gewährleistet ist.

Vooral de nationale agentschappen spelen een centrale rol in de uitvoering van grote delen van het programma.


Angesichts der zahlreichen Fragen zur Auslegung und Umsetzung vieler ISD-Bestimmungen seit dem Erlass der Richtlinie vertritt die Kommission die Auffassung, dass die ISD ausführlich überarbeitet werden sollte, wenn den Wertpapierfirmen ein wirklich operationeller "Europäischer Pass" an die Hand gegeben werden soll.

In het licht van de talrijke problemen die sinds de inwerkingtreding van de RBD in verband met de interpretatie en tenuitvoerlegging van meerdere bepalingen ervan zijn gerezen, acht de Commissie het aangewezen tot een ingrijpende herziening van de richtlijn over te gaan zodat de beleggingsondernemingen over een daadwerkelijk operationeel paspoort kunnen beschikken.


Die EU-Fonds, vor allem der Europäische Sozialfonds, werden ebenfalls finanzielle Unterstützung für die Umsetzung vieler Schlüsselelemente der Säule bieten.

De financiële ondersteuning voor de uitvoering van tal van aspecten van de pijler wordt geleverd door de Europese fondsen, meer bepaald het Europees Sociaal Fonds.


- Es ist wichtig, auf der Erfahrung und dem Engagement verschiedener Akteure aufzubauen -- Bei der Arbeit der vier Facharbeitsgruppen, die zur Ermittlung vielversprechender Umwelttechnologien und potentieller Hindernisse ihrer breiten Anwendung eingesetzt wurden, zeigte sich das Engagement vieler unterschiedlicher Betroffener.

- Het is belangrijk voort te bouwen op de ervaring en de inzet van verschillende actoren - De inzet van een groot aantal verschillende actoren kwam tot uiting tijdens de werkzaamheden van de vier specifieke overleggroepen die werden opgericht om veelbelovende milieutechnologieën te inventariseren en de obstakels die de invoering daarvan in de weg staan op te sporen.


Der Zugang der Öffentlichkeit zu den Emissionsdaten wird zur Beseitigung von Marktbarrieren beitragen, die die Umsetzung vieler Maßnahmen mit Negativkosten, die eine Senkung von Emissionen dieses Wirtschaftszweigs bewirken würden, unmöglich machen.

Toegang van het publiek tot de emissiegegevens zal bijdragen tot het wegnemen van marktbelemmeringen die vaak verhinderen dat maatregelen die meer opleveren dan ze kosten en die de emissies van de sector beperken, worden toegepast.


Die Gespräche haben sich bei der Umsetzung vieler wichtiger Reformen als effektiv herausgestellt, aber die Aufhebung der Visumpflicht geht, wie bereits gesagt wurde, mit Verantwortung einher und die betroffenen Länder sollten angemessene Maßnahmen treffen, um dafür zu sorgen, dass die Befreiung von der Visumpflicht nicht missbraucht wird.-

De dialogen zijn effectief gebleken bij het ten uitvoer leggen van diverse belangrijke hervormingen maar, zoals ook werd aangegeven, brengt de visumvrije regeling verantwoordelijkheden met zich mee en de betreffende landen moeten passende maatregelen nemen om misbruik van de versoepeling van de visumplicht te voorkomen.


26. bekundet seine Genugtuung darüber, dass EuropeAid nach Ansicht des Rechnungshofs bei der Umsetzung vieler der Empfehlungen des Rechnungshofs wesentliche Fortschritte gemacht hat; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die im Jahresbericht 2011 enthaltenen Empfehlungen des Rechnungshofs vollständig umzusetzen;

26. is voldaan over het feit dat EuropeAid naar het oordeel van de Rekenkamer aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij de uitvoering van vele aanbevelingen van de Rekenkamer; dringt er bij de Commissie op aan volledige uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de Rekenkamer in het jaarverslag 2011;


26. bekundet seine Genugtuung darüber, dass EuropeAid nach Ansicht des Rechnungshofs bei der Umsetzung vieler der Empfehlungen des Rechnungshofs wesentliche Fortschritte gemacht hat; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die im Jahresbericht 2011 enthaltenen Empfehlungen des Rechnungshofs vollständig umzusetzen;

26. is voldaan over het feit dat EuropeAid naar het oordeel van de Rekenkamer aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij de uitvoering van vele aanbevelingen van de Rekenkamer; dringt er bij de Commissie op aan volledige uitvoering te geven aan de aanbevelingen van de Rekenkamer in het jaarverslag 2011;


Abschließend ist festzuhalten, dass die Umsetzung vieler der genannten Empfehlungen den Einsatz beträchtlicher Ressourcen erfordert.

Tot slot verdient vermelding dat voor de uitvoering van vele van de bovenstaande aanbevelingen aanzienlijke financiële middelen nodig zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei umsetzung vieler wichtiger' ->

Date index: 2022-10-05
w