Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei stilllegung fallen große mengen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch das Dreschen von Getreide fallen beispielsweise große Mengen Stroh an, das letztendlich als CO2 (Verbrennung) oder als Biomasse (Kompostierung) wieder in die Natur gelangt.

Bij het dorsen van graan blijven er bijvoorbeeld grote hoeveelheden stro achter die aan de natuur moeten worden teruggegeven als CO2 (verbranding) of biomassa (compostering).


Die Übertragbarkeit von nicht personenbezogenen Daten ist derzeit kompliziert, beispielsweise in Fällen, in denen ein Unternehmen große Mengen seiner Daten von einem Cloud-Diensteanbieter auf einen anderen übertragen will.

De portabiliteit van niet-persoonsgebonden gegevens is momenteel een ingewikkelde kwestie, bijvoorbeeld wanneer een bedrijf grote hoeveelheden gegevens van de ene aanbieder van clouddiensten naar de andere wil verplaatsen.


Daher sollte die Strafe für natürliche Personen in schweren Fällen von Falschgeldherstellung oder -verbreitung (d. h. in Fällen, in denen große Mengen gefälschter Banknoten oder Münzen hergestellt oder verbreitet wurden oder besonders schwer wiegende Umstände vorliegen) im Mindestmaß mindestens sechs Monate und im Höchstmaß mindestens acht Jahre betragen.

In ernstige gevallen, d.w.z. voor de voornaamste strafbare feiten van vervaardiging en verspreiding van vals geld waarbij het gaat om een grote hoeveelheid valse bankbiljetten en muntstukken of bijzonder ernstige omstandigheden, dient voor natuurlijke personen dan ook een minimale gevangenisstraf van ten minste zes maanden en een maximale gevangenisstraf van ten minste acht jaar te gelden.


Daher sollte die Strafe für natürliche Personen in schweren Fällen von Falschgeldherstellung oder -verbreitung (d. h. in Fällen, in denen große Mengen gefälschter Banknoten oder Münzen hergestellt oder verbreitet wurden oder besonders schwer wiegende Umstände vorliegen) im Mindestmaß mindestens sechs Monate und im Höchstmaß mindestens acht Jahre betragen.

In ernstige gevallen, d.w.z. voor de voornaamste strafbare feiten van vervaardiging en verspreiding van vals geld waarbij het gaat om een grote hoeveelheid valse bankbiljetten en muntstukken of bijzonder ernstige omstandigheden, dient voor natuurlijke personen dan ook een minimale gevangenisstraf van ten minste zes maanden en een maximale gevangenisstraf van ten minste acht jaar te gelden.


die Stilllegung bedeutet Umweltrisiken im Hinblick auf Kontaminationen des Bodens (und des Grundwassers) und verursacht große Mengen an festen Abfällen; Techniken zur Vorbeugung sind prozessspezifisch, können aber folgenden allgemeinen Erwägungen folgen:

ontmanteling houdt milieurisico's in voor de verontreiniging van de bodem (en het grondwater) en brengt grote hoeveelheden vast afval mee; preventieve technieken zijn processpecifiek, maar algemene overwegingen omvatten in voorkomend geval:


In den Fällen nach § 1 bei einem Rückgang in Höhe von 7,5 Prozentpunkten oder mehr gegenüber dem Referenzanteil sind die Landwirte, die vor diesem Rückgang Parzellen umgewidmet haben, die als Dauerweideland betrachtet werden, neben dem durch § 2 Absatz 1 auferlegten Verbot verpflichtet, eine entsprechend große Oberfläche nunmehr als Grünland zu nutzen und sie dabei der Zahls ...[+++]

In het geval bedoeld in paragraaf 1, wanneer de vermindering t.a.v. de referentieratio 7,5 procent bedraagt of meer, moeten de landbouwers die vóór de vermindering bedoeld hierboven, percelen die beschouwd worden als blijvend grasland voor een ander gebruik aangewend hebben, naast het verbod vermeld in paragraaf 2, eerste lid, een gelijkwaardige oppervlakte opnieuw als weiland aanwenden en het betaalorgaan erop wijzen.


Bei der Stilllegung fallen große Mengen radioaktiver Abfälle an.

Bij de ontmanteling ontstaan grote hoeveelheden radioactief afval.


17. fordert, dass in allen Mitgliedstaaten die Praxis überprüft wird, bei der Stilllegung besonders große Mengen von gering radioaktiven Stoffen aus dem atom- bzw. strahlenschutzrechtlichen Bereich freizusetzen;

17. roept ertoe op in alle lidstaten onderzoek te doen naar het gegeven dat in de praktijk bij ontmantelingen vaak zeer grote hoeveelheden gering radioactieve stoffen uit het atomaire c.q. stralingsgebied vrijkomen;


Art. 3 - In den Fällen, in denen ein Antrag auf eine Umweltgenehmigung nicht erforderlich ist, übermitteln die Betriebe, bei denen zum ersten Mal gefährliche Stoffe in Mengen vorhanden sind, die die in der Spalte 2 der Anlage I des Zusammenarbeitsabkommens angegebenen Mengen erreichen oder überschreiten und die unter denjenigen der Spalte 3 liegen, der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region innerhalb von drei Monaten, die auf die in dem besagten Zusammenarbeitsabkommen vorgesehene Zustell ...[+++]

Art. 3. In de gevallen waar geen aanvraag tot milieuvergunning vereist wordt, wordt de nota betreffende de identificatie van de risico's, waarvan de inhoud vastligt in bijlage XIII bij het besluit van de Waalse Regering betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning binnen drie maanden na de in het samenwerkingsakkoord vermelde kennisgevingstermijn aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewes ...[+++]


Durch das Dreschen von Getreide fallen beispielsweise große Mengen Stroh an, das letztendlich als CO2 (Verbrennung) oder als Biomasse (Kompostierung) wieder in die Natur gelangt.

Bij het dorsen van graan blijven er bijvoorbeeld grote hoeveelheden stro achter die aan de natuur moeten worden teruggegeven als CO2 (verbranding) of biomassa (compostering).


w