Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Internationale Schiedsgerichtsbarkeit
Internationale Schlichtung
Internationale Vermittlung
Internationaler Schiedsgerichtshof
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Politische Schlichtung
Schiedsgerichtsbarkeit
Schiedsverfahren
Schlichtung
Schlichtung in Strafsachen
Schlichtungs-und Kontrollorgane
Ständiger Schiedsgerichtshof
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "bei schlichtung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


internationale Schiedsgerichtsbarkeit [ Internationaler Schiedsgerichtshof | internationale Schlichtung | internationale Vermittlung | Ständiger Schiedsgerichtshof ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]




Schiedsgerichtsbarkeit | Schiedsverfahren | Schlichtung

arbitrage | scheidsrechterlijke beslissing


Schlichtungs-und Kontrollorgane

arbitrage- en controlecomités | arbitrage- en controleorganen






Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten




Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die „unternehmensinterne“ Schlichtung kann einen echten Mehrwert für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten bringen, da durch sie technisches bzw. bereichsspezifisches Wissen sichergestellt wird und eine für die Parteien wertvolle fallnahe Schlichtung entwickelt werden kann.

In-house'-bemiddeling/mediation kan echte waarde toevoegen aan buitengerechtelijke geschillenbeslechtiging, aangezien dit waarborgt dat er technische kennis 'uit het veld' aanwezig is en de bemiddelaars/mediators dicht bij de partijen staan, wat voor beide partijen waardevol is.


Schlichtung seitens der Unternehmer oder „unternehmensinterne“ Schlichtung sollte nicht ausgeschlossen werden, da sie ein wichtiger Bestandteil der Mechanismen zur alternativen Streitbeilegung ist.

Bemiddeling/mediation door de ondernemers of 'in-house'-bemiddeling/mediation moet niet worden uitgesloten, aangezien dit een belangrijk onderdeel van alternatieve geschillenbeslechtigingsmechanismen vormt.


11. verlangt die Überprüfung der den Konformitätsentscheidungen zugrunde liegenden Verfahren, fordert eine schnellere Einsetzung der Expertengruppe für die Schlichtung und einen zielgerichteten Einsatz der Schlichtung selbst;

11. eist dat de aan de conformiteitsbeschikkingen ten grondslag liggende procedures worden geëvalueerd, pleit ervoor sneller een beroep te doen op de deskundigengroep met het oog op bemiddeling, en het bemiddelingsinstrument zelf doelgericht aan te wenden;


11. verlangt die Überprüfung der den Konformitätsentscheidungen zugrunde liegenden Verfahren, fordert eine schnellere Einsetzung der Expertengruppe für die Schlichtung und einen zielgerichteten Einsatz der Schlichtung selbst;

11. eist dat de aan de conformiteitsbeschikkingen ten grondslag liggende procedures worden geëvalueerd, pleit ervoor sneller een beroep te doen op de deskundigengroep met het oog op bemiddeling, en het bemiddelingsinstrument zelf doelgericht aan te wenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schlichtung durch die ESMA, einschließlich der Anzahl der Fälle und der Wirksamkeit der Schlichtung.

de bemiddeling door de ESMA, inclusief het aantal gevallen en de doeltreffendheid van de bemiddeling.


Schlichtung durch die ESMA, einschließlich der Anzahl der Fälle und der Wirksamkeit der Schlichtung.

de bemiddeling door de ESMA, inclusief het aantal gevallen en de doeltreffendheid van de bemiddeling.


- Fragen im Zusammenhang mit der Lösung von Konflikten und der Wiederherstellung von Frieden und Gerechtigkeit: Ziel ist die Förderung des Aufbaus institutioneller und gesellschaftlicher Kapazitäten im Bereich der Konfliktlösung, die Bestimmung von Schlüsselfaktoren für Erfolg oder Misserfolg der Konfliktvermeidung und die Entwicklung besserer Möglichkeiten für die Schlichtung von Konflikten.

- Vraagstukken in verband met conflictoplossing en het herstel van vrede en recht: doelstellingen zijn de ontwikkeling te ondersteunen van institutionele en maatschappelijke capaciteit op het vlak van conflictoplossing, factoren te identificeren die bepalend zijn voor het succes of het mislukken van conflictpreventie, en betere mogelijkheden te ontwikkelen voor bemiddeling bij conflicten.


45 Daraufhin legte der Kläger weitere Schriftstücke vor, insbesondere eine Ladung vor die Abteilung für Justiz, Arbeit und Soziales der autonomen baskischen Verwaltung zur Schlichtung eines von drei seiner Assistenten eingeleiteten Verfahrens wegen rückständiger Gehaltszahlungen in Höhe von 50 865,43 Euro.

45 Verzoeker heeft vervolgens andere stukken overgelegd, met name een oproep om te verschijnen voor het Ministerie van Justitie, Werkgelegenheid en Sociale zekerheid van de regering van de autonome regio Baskenland, met het oog op bemiddeling naar aanleiding van een door drie van zijn medewerkers ingestelde vordering wegens achterstallig salaris ten bedrage van 50 865,43 euro.


45 Daraufhin legte der Kläger weitere Schriftstücke vor, insbesondere eine Ladung vor die Abteilung für Justiz, Arbeit und Soziales der autonomen baskischen Verwaltung zur Schlichtung eines von drei seiner Assistenten eingeleiteten Verfahrens wegen rückständiger Gehaltszahlungen in Höhe von 50 865,43 Euro.

45 Verzoeker heeft vervolgens andere stukken overgelegd, met name een oproep om te verschijnen voor het Ministerie van Justitie, Werkgelegenheid en Sociale zekerheid van de regering van de autonome regio Baskenland, met het oog op bemiddeling naar aanleiding van een door drie van zijn medewerkers ingestelde vordering wegens achterstallig salaris ten bedrage van 50 865,43 euro.


technische Fragen sollten angegangen werden wie etwa der Zweck einer beabsichtigten Konsultation oder der Nichteinsetzung eines Panels, Anreize für eine frühzeitige Schlichtung, Status der Mitglieder des Berufunggremiums und Zeit für die vollständige Abwicklung der Schlichtung bei der Suspendierung von Konzessionen;

technische zaken, zoals het doel van een beoogde raadpleging of niet-instellen van een panel, aantrekkelijker maken van vroegtijdige schikkingen, status van de leden van de beroepsinstantie en de tijd voor de afwikkeling van een arbitrage over de opschorting van concessies;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei schlichtung' ->

Date index: 2024-12-07
w