Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei realisierung verschiedener teile » (Allemand → Néerlandais) :

Ein solches Paket von Änderungsanträgen kann sich auf verschiedene Teile des ursprünglichen Textes beziehen.

Zo'n reeks amendementen kan op verschillende delen van de oorspronkelijke tekst betrekking hebben.


Wird die Konferenz der Präsidenten gemäß Artikel 201 Absatz 2 oder Artikel 52 mit einer Zuständigkeitsfrage befasst und ist die Konferenz der Präsidenten auf der Grundlage von Anlage VI der Auffassung, dass der Gegenstand fast zu gleichen Teilen in die Zuständigkeit von zwei oder mehr Ausschüssen fällt oder dass verschiedene Teile des Gegenstands in die Zuständigkeit von zwei oder mehr Ausschüss ...[+++]

Indien bij de Conferentie van voorzitters een competentieconflict aanhangig is gemaakt overeenkomstig artikel 201, lid 2, of artikel 52 en de Conferentie van voorzitters op grond van bijlage VII van het Reglement van mening is dat het vraagstuk bijna in gelijke mate onder de bevoegdheid van twee of meer commissies valt, of dat verschillende gedeelten van het vraagstuk onder de bevoegdheid van twee of meer commissies vallen, is artikel 53 van toepassing met de volgende aanvullende bepalingen:


die Versicherungs- oder Rückversicherungsverpflichtungen eines Versicherungs- oder Rückversicherungsvertrags werden bei der Zusammenstellung des Portfolios der Versicherungs- oder Rückversicherungsverpflichtungen für die Zwecke dieses Absatzes nicht in verschiedene Teile geteilt.

de aan verzekerings- of herverzekeringscontracten verbonden verzekerings- of herverzekeringsverplichtingen worden niet in afzonderlijke delen opgesplitst wanneer ze voor de toepassing van dit lid onderdeel uitmaken van de portefeuille van verzekerings- of herverzekeringsverplichtingen.


Das Projekt gliedert sich in vier verschiedene Teile – Technologie, Kreativwirtschaft, Meerestechnologie und Biotechnologie – und umfasst auch zwei Unterstützungsstrukturen für Unternehmen (Gründerzentren sowie Unternehmens- und Innovationszentren).

Het project is verdeeld in vier afzonderlijke delen - technologie, creatieve sectoren, maritieme technologie en biotechnologie - met twee ondersteunende structuren voor het bedrijfsleven: starterscentra en centra voor bedrijfsinnovatie.


(42) Entgelt- und Kapazitätszuweisungsregelungen müssen gegebenenfalls der Tatsache Rechnung tragen, dass verschiedene Teile des Schienennetzes im Hinblick auf unterschiedliche Hauptnutzer ausgelegt wurden.

(42) Regelingen voor capaciteitstoewijzing en gebruiksrechten zullen in bepaalde gevallen wellicht rekening moeten houden met het feit dat verschillende elementen van het spoorweginfrastructuurnet met het oog op verschillende hoofdgebruikers ontworpen kunnen zijn.


Gemäß Artikel 4 können die Mitgliedstaaten verschiedene Universaldienstanbieter für verschiedene Teile ihres Hoheitsgebiets benennen.

Overeenkomstig artikel 4 kunnen de lidstaten voor het hele grondgebied of delen daarvan één of meerdere leveranciers van de universele dienst aanwijzen.


Es geht hier nicht nur um die Weitergabe von Wissen (wie im Falle der Netze), sondern um eine echte Zusammenarbeit bei der Realisierung verschiedener Teile des Projekts.

Het gaat hierbij niet louter om kennisoverdracht (zoals in het geval van netwerken), maar om feitelijke samenwerking bij de uitvoering van het project.


Diese Initiative greift verschiedene Teile der bisherigen Initiativen STRIDE, PRISMA und TELEMATIK auf und entwickelt sie weiter, doch liegt der Schwerpunkt nunmehr auf der Anwendung in den Unternehmen selbst.

Dit initiatief is een voortzetting en verdere uitwerking van verschillende onderdelen van vorige initiatieven, STRIDE, PRISMA en TELEMATICA, waarbij het echter vooral is toegespitst op de toepassingen daarvan op de bedrijven zelf.


Methodik zur Realisierung der Anwendungen der Informations-gesellschaft Im ersten Teil des Dokuments wird beschrieben, wie die Gemeinschaft ihre Mittel zur Förderung der Entwicklung von Anwendungen der Informationsgesellschaft möglichst effizient einsetzen kann.

A. Methode voor de implementatie van informatie-maatschappijtoepassingen In het eerste deel van dit document worden manieren beschreven waarop de Gemeenschap haar middelen zo efficiënt mogelijk kan benutten om de ontwikkeling van informatie-maatschappijtoepassingen te stimuleren.


Zur Durchführung der Entwicklungsarbeiten für das Programm IDA wurde ein Haushalt von 180 Mio. ECU über 5 Jahre beantragt. Hinzu kommen für denselben Zeitraum 75 Mio. ECU als Beitrag zur Realisierung des Netzes für statistische Informationen (Projekt COMEDI) und 85 Mio. ECU für den Aufbau verschiedener prioritärer Netze (Steuern, Veterinär- und Pflanzenschutzinformationen, Aus- und Weiterbildung, Ausfuhrkontrolle).

Voor de uitvoering van de ontwikkelingswerkzaamheden van het IDA-programma wordt een budget gevraagd van 180 miljoen ecu voor vijf jaar, aangevuld (voor dezelfde periode) met 75 miljoen ecu in de vorm van een bijdrage aan de totstandbrenging van een netwerk voor statistische informatie (COMEDI-project) en 85 miljoen ecu voor het tot stand brengen van verschillende prioritaire netwerken (fiscaliteit, veterinaire en fytosanitaire informatie, onderwijs en opleiding, controle van de export).


w