Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei morgigen abstimmung zustimmen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Der Exekutivdirektor prüft das Ersuchen eines Mitgliedstaats um Verstärkung und die Bedarfsanalyse in Abstimmung mit anderen zuständigen Agenturen der Union zwecks Festlegung eines Maßnahmenpakets für eine umfassende Verstärkung in Form verschiedener Aktivitäten, die von den zuständigen Agenturen der Union koordiniert werden und denen der betreffende Mitgliedstaat zustimmen muss.

2. De uitvoerend directeur beoordeelt in coördinatie met andere relevante agentschappen van de Unie het verzoek om versterking van een lidstaat en de raming van de behoeften van die lidstaat, met het oog op de vaststelling van een breed versterkingspakket bestaande uit diverse door de relevante agentschappen van de Unie gecoördineerde activiteiten waarmee de betrokken lidstaat moet instemmen.


(2)Der Exekutivdirektor prüft das Ersuchen des Mitgliedstaats um Unterstützung und die Bedarfsanalyse in Abstimmung mit anderen zuständigen Agenturen der Union zwecks Festlegung eines Maßnahmenpakets für eine umfassende Verstärkung in Form verschiedener Aktivitäten, die von den zuständigen Agenturen der Union koordiniert werden und denen der betreffende Mitgliedstaat zustimmen muss.

De uitvoerend directeur beoordeelt in coördinatie met andere relevante agentschappen van de Unie het bijstandsverzoek van een lidstaat en de raming van zijn behoeften, met het oog op de vaststelling van een breed versterkingspakket, bestaande uit diverse door de relevante agentschappen van de Unie gecoördineerde activiteiten, waarmee de betrokken lidstaat moet instemmen.


Der aus der Abstimmung des Ausschusses für internationalen Handel hervorgehende Text ist ausgewogen. Deshalb rufe ich die Abgeordneten bei der morgigen Abstimmung dazu auf, diese Ausgewogenheit nicht in Frage zu stellen und mit einer überwältigenden Mehrheit für diesen Text zu stimmen.

De tekst die uit de stemming van de Commissie internationale handel naar voren is gekomen is evenwichtig, en daarom roep ik alle leden van dit Parlement op om morgen in de voltallige vergadering niet aan dit evenwicht te tornen en om deze tekst met een overweldigende meerderheid te steunen.


Als Resümé die nächsten Schritte: Nach der morgigen Abstimmung erwarten wir, dass der Rat die letzte positive Abstimmung vornimmt, und dann können die Mitgliedstaaten dieses Gesetz umsetzen.

Tot slot nog de verdere stappen: we gaan ervan uit dat de Raad, na de stemming van morgen, als laatste ook tot een positief oordeel komt en dan kunnen de lidstaten deze richtlijn in nationaal recht omzetten.


Dieser Geist und diese allgemeine Ausgewogenheit, die durch die Abstimmung im Ausschuss gestärkt wurde, müssen auch bei der morgigen Abstimmung im Plenum vorherrschen.

Deze geest, dit algemene evenwicht - dat nog versterkt werd door de stemming in de commissie - moet als leidraad dienen voor de stemming in de plenaire vergadering van morgen.


Abschließend sollten wir alle unmissverständlich klarstellen, dass wir, wenn wir diesem Bericht bei der morgigen Abstimmung zustimmen, keinen Mitgliedstaat und keine lokale Behörde zur Erhebung von Straßenbenutzungsgebühren von Kraftfahrern oder Transportunternehmern zwingen.

Laat het ten slotte voor iedereen duidelijk zijn dat als we dit verslag morgen aannemen geen enkele lidstaat of plaatselijke autoriteit gedwongen wordt om tol te heffen van automobilisten of vrachtrijders.


– (DA) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich halte den uns nach der Abstimmung im Haushaltsausschuss vorliegenden Entwurf des Haushaltsplans 2006 für ausgewogen und hoffe, dass wir bei der morgigen Abstimmung nicht nur bei den allgemeinen Linien des Haushaltsplans, sondern auch bei den Details des von einer großen Mehrheit im Haushaltsausschuss gefundenen Kompromisses dasselbe Loblied anstimmen können.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik vind de ontwerpbegroting 2006, zoals deze ons na de stemming in de Begrotingscommissie is voorgelegd, heel evenwichtig en ik hoop dat alle neuzen bij de stemming morgen in dezelfde richting zullen wijzen, niet alleen bij de grote lijnen, maar ook bij de details in het compromis, dat met een ruime meerderheid in de Begrotingscommissie kon worden bereikt.


Die Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, wird bei der Abstimmung in der Sitzung des Verwaltungsausschusses, die anlässlich einer der nächsten Sitzungen des Weltforums für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge der UN/ECE stattfinden wird, den Regelungsentwürfen zustimmen.

De Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Commissie, zal voor de ontwerp-reglementen stemmen tijdens de stemming in de vergadering van de Administratieve Commissie in het kader van een komende bijeenkomst van het UN/ECE-Wereldforum voor de harmonisatie van reglementen voor voertuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei morgigen abstimmung zustimmen' ->

Date index: 2025-06-30
w