Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Mehrjährige Mittelausstattung
Mittelausstattung
Vorläufige Mittelausstattung
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "bei mittelausstattung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mittelausstattung

dotatie | krediettoewijzing | vermogen






Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten






Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mittelausstattung der Heranführungsinstrumente geht aus Abschnitt 5 „Überblick über die Mittelausstattung“ hervor.

Voor financiële informatie over de pretoetredingsinstrumenten wordt verwezen naar deel 5 “Financieel overzicht”.


Ab dem 1. Dezember werden mit den neuen Absatzförderungsvorschriften grundlegende Änderungen eingeführt (so wird z. B. der Kreis der möglichen Begünstigten und der förderfähigen Erzeugnisse erweitert, das Verfahren geändert und ein jährliches Arbeitsprogramm erstellt, außerdem ergehen künftig Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, und die Mittelausstattung sowie die Kofinanzierungssätze werden angehoben); die Mittelausstattung für 2016 wurde auf 111 Mio. EUR festgesetzt.

Vanaf 1 december worden, met de nieuwe afzetbevorderingsregels, belangrijke wijzigingen doorgevoerd (onder meer een ruimer toepassingsgebied wat begunstigden en in aanmerking komende producten betreft, wijzigingen in de procedures, de invoering van een jaarlijks werkprogramma en oproepen tot het indienen van voorstellen, en een verhoging van het budget en van de EU-cofinancieringspercentages).


Diese Programme mit einer Mittelausstattung von insgesamt 108 Mio. EUR werden dazu beitragen, neue Märkte für Produkte aus der EU zu erschließen und den Verbrauch in der EU zu steigern.

Deze programma's, ter waarde van 108 miljoen euro, zullen bijdragen tot de ontsluiting van nieuwe markten voor EU-producten en tot een verhoging van de consumptie in de EU.


(6) Die Kommission überprüft bis zum 31. Dezember 2018 und danach alljährlich die Angemessenheit der Mittelausstattung des Garantiefonds und trägt dabei jeder durch eine Inanspruchnahme der Garantie bedingten Verringerung der Mittelausstattung sowie der von der EIB gemäß Artikel 10 Absatz 3 abgegebenen Bewertung Rechnung.

6. Uiterlijk op 31 december 2018, en vervolgens om het jaar, beoordeelt de Commissie de toereikendheid van de omvang van het garantiefonds, rekening houdend met eventuele verminderingen van de middelen als gevolg van de honorering van de garantie en de overeenkomstig artikel 10, lid 3, door de EIB ingediende beoordeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Teil der jährlichen Mittelausstattung, der bereits im vorangegangenen Haushaltsplan ausgewiesen war, wird zunächst in Anspruch genommen. Der Teil der Mittelausstattung des Jahres n, der im Jahr n+1 nicht in Anspruch genommen wird, verfällt.

Het gedeelte van het bedrag van jaar n dat in jaar n+1 niet is gebruikt, vervalt.


Der Teil der jährlichen Mittelausstattung, der bereits in früheren Haushaltsplänen ausgewiesen war, wird zunächst in Anspruch genommen. Der Teil der Mittelausstattung des Jahres n, der im Jahr n+1 nicht in Anspruch genommen wird, verfällt.

Het gedeelte van het bedrag van jaar n dat in jaar n+1 niet is gebruikt, vervalt.


Das Programm verfügt über eine Mittelausstattung von 380 Mio. EUR jährlich und vergibt die Zuschüsse zumeist nach dem Bottom-up-Prinzip (78 % der Mittelausstattung für LIFE+).

Het programma heeft een jaarlijks budget van 380 miljoen euro en volgt doorgaans een bottom-up benadering voor het verlenen van subsidies (78 % van het LIFE+-budget).


Kommission schlägt EU-Schulobstprogramm mit einer jährlichen Mittelausstattung von 90 Millionen Euro vor

De Commissie trekt 90 miljoen euro per jaar uit voor een schoolfruitregeling


Mittelausstattung: 3,3 Mio. €, d. h. 31 % des ESF-Zuschusses.

Begroting: €3,3 miljoen oftewel 31% van de ESF-steun.


(2) Bis zu 20 % der jährlichen Mittelausstattung können für die investitionsbezogenen Maßnahmen gemäß Anhang III eingesetzt werden. Für das in Artikel 4 genannte "Anreizsystem" können bis zu 20 % der jährlichen Mittelausstattung bereitgestellt werden.

2. Ten hoogste 20 % van de jaarbegroting kan worden toegewezen voor de in bijlage III bedoelde financiering van investeringen. Ten hoogste 20 % van de jaarbegroting kan worden toegewezen voor de in artikel 4 bedoelde stimuleringsregeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei mittelausstattung' ->

Date index: 2023-01-25
w