Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei kommission – sie war manchmal » (Allemand → Néerlandais) :

Sie ist seit 22 Jahren bei der Europäischen Kommission und war zunächst (von 1999 bis 2009 während der Amtsperioden der Kommissionspräsidenten Prodi und Barroso) Sprecherin der Europäischen Kommission.

Met 22 jaar ervaring binnen de Europese Commissie heeft mevrouw Ahrenkilde-Hansen als woordvoerster van de Europese Commissie gediend onder de voorzitters Prodi en Barroso (van 1999 tot 2009).


Sie war ferner bestrebt zu gewährleisten, dass das EU-Recht auch bei sich rasch verändernden Rahmenbedingungen seinen Zwecken gerecht wird. Im Interesse einer Konzentration auf wichtige Themen hat die Kommission in den vergangenen zwei Jahren 90 Gesetzgebungsvorschläge zurückgezogen, die im Gesetzgebungsverfahren nicht vorankamen, 32 überholte Rechtsvorschriften abgesch ...[+++]

Om ons te concentreren op prioritaire kwesties hebben we de afgelopen twee jaar 90 wetsvoorstellen ingetrokken die in het wetgevingsproces geblokkeerd waren geraakt, 32 achterhaalde wetten ingetrokken en 103 gebieden bepaald waarop de regelgeving eenvoudiger kan.


An dieser Stelle möchte ich nochmals die Gelegenheit ergreifen, um mich zu bedanken – und zwar bei der Kommission – sie war manchmal ein bisschen schwerfällig –, beim Rat – hier haben wir in Nachtsitzungen und in vielen Trilog-Sitzungen versucht, vernünftige Lösungen zu finden –, weil sie ja nun vor einer Stunde auch dem vernünftigen Kompromiss zugestimmt haben, den wir gefunden haben.

Bij deze gelegenheid zou ik nog eens dank willen zeggen, en wel aan het adres van de Commissie – die soms een beetje stroef was – en aan het adres van de Raad – waarmee we in nachtvergaderingen en tijdens vele trialoogvergaderingen geprobeerd hebben tot zinvolle oplossingen te komen – omdat zij een uur geleden eveneens hun goedkeuring hebben gehecht aan het redelijke compromis dat we hebben gevonden.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie wä ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bi ...[+++]


Sie kann auf 30 Jahre Erfahrung in der Europäischen Kommission zugreifen. So war sie in drei aufeinander folgenden Mandaten stellvertretende Kabinettschefin für die damalige Vize-Präsidentin und Kommissarin Viviane Reding, die während ihres ersten Mandates für Erziehung und Kultur zuständig war.

Met een ervaring van 30 jaar in de Europese Commissie en als plaatsvervangend Kabinetschef gedurende de drie opeenvolgende mandaten van voormalig Vicevoorzitter en Commissaris Viviane Reding, die tijdens haar eerste mandaat verantwoordelijk was voor onderwijs en cultuur, brengt Mw. Hoffmann veel relevante politieke en institutionele ervaring in haar nieuwe positie.


Lassen Sie uns daher über die Kommission urteilen, lassen Sie uns über den Rat urteilen, lassen Sie uns damit arbeiten, aber lassen Sie uns manchmal auch einen Blick auf uns selbst werfen.

We mogen wel een oordeel vellen over de Commissie en de Raad, maar we moeten wel samenwerken en daarvoor kan het geen kwaad af en toe ook naar onszelf te kijken.


− (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission ist angesichts der hohen Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen in den Mitgliedstaaten beunruhigt. Ende 2007 lag sie bei 15,2 %, das heißt sie war fast doppelt so hoch wie die Gesamterwerbslosenquote.

− (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie is verontrust over het hoge werkloosheidspercentage onder de jongeren in de lidstaten dat aan het eind van 2007 bij 15,2 procent lag, dat wil zeggen bijna dubbel zo hoog als het totale werkloosheidspercentage.


Dabei spielt es keine Rolle, auf welcher Seite dieses speziellen Disputs man steht – ob man meint, Marta Andreasen war für ihre Aufgabe völlig unqualifiziert, ob man denkt, sie war vollkommen inkompetent, oder ob man vielleicht der Meinung ist, dass sie Recht hatte und versuchte, eine Reform einzuführen, die dann aus der Kommission heraus blockiert wurde.

Het maakt geen verschil aan welke kant van dit geschil u staat - of u denkt dat Marta Andreasen volstrekt ongeschikt was voor de aan haar opgedragen taak, denkt dat ze überhaupt incompetent was of denkt dat ze eigenlijk gelijk had en een hervorming probeerde voor te stellen die vervolgens vanuit de Commissie zelf is tegengehouden.


Die Agentur nahm ihre Tätigkeit zunächst im Kosovo auf, wo sie die Task Force der Kommission ablöste. Sie war Ergebnis einer Dezentralisierungsstrategie mit dem Ziel, Befugnisse, die gewöhnlich von den Dienststellen der Kommission auf zentraler oder lokaler Ebene wahrgenommen werden, auf eine externe Einrichtung zu übertragen. Wenig später dehnte die Agentur ihre Tätigkeit auf die gesamte Bundesrepublik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) und im Dezember 2000 auf die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien aus.

Het EBW startte zijn activiteiten in Kosovo (waar het de taken van de Task force van de Commissie overnam) en was het resultaat van een gedecentraliseerde aanpak, met als doel de overdracht aan een extern orgaan van de taken die gewoonlijk door de diensten van de Commissie op centraal of plaatselijk niveau worden uitgevoerd; later breidde het zijn activiteiten uit naar de Federale Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro) en in december 2001 tot de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


Zusätzlich zur Verbreitung der von der Kommission hergestellten Informationsbroschüren und Merkblätter entwickelten alle Länder eigenes Informationsmaterial, das in der Regel für die breite Öffentlichkeit bestimmt war, aber manchmal auch auf bestimmte Zielgruppen zugeschnitten war.

Alle landen verdeelden niet alleen het boekje en de folder van de Commissie, maar ontwierpen ook hun eigen voorlichtingsmateriaal, meestal voor het grote publiek, maar soms ook voor specifieke doelgroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei kommission – sie war manchmal' ->

Date index: 2023-03-07
w