Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Entspannung
Friedliche Koexistenz
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Koexistenz
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "bei koexistenz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Virusstämme,die in friedlicher Koexistenz leben

virusstammen die geëvolueerd zijn tot coëxistentie


friedliche Koexistenz [ Entspannung ]

vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]




Netzwerkgruppe für den Austausch und die Koordinierung von Informationen über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen

Netwerkgroep voor de uitwisseling en coördinatie van informatie betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde, conventionele en biologische gewassen


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten




bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur




Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° in Paragraph 1, Absatz 1, Ziffer 14° wird die Wortfolge " bei Koexistenz" durch " bei tatsächlicher oder geplanter Koexistenz" ersetzt;

3° in paragraaf 1, eerste lid, 14°, worden de woorden « in geval van coëxistentie » vervangen door de woorden « in geval van effectieve of geplande coëxistentie ».;


14° eine Verpflichtung, bei Koexistenz eines geschäftsführenden Verwalters und eines Betriebsleiters, Artikel 2, § 1, Absatz 2 des Dekrets sowie die Verteilung der Aufgaben zwischen dem geschäftsführenden Verwalter und dem Betriebsleiter einzuhalten;

14° een verbintenis, in geval van coëxistentie van een afgevaardigd bestuurder en een bedrijfshoofd, om artikel 2, § 1, tweede lid, van het decreet na te leven alsook de verdeling van de opdrachten tussen de afgevaardigd bestuurder en het bedrijfshoofd;


Die Maßnahmen zur Koexistenz sind in einer Empfehlung der Kommission vom Juli 2003 geregelt.

In juli 2003 heeft de Commissie reeds een aanbeveling over de bedoelde coëxistentiemaatregelen gedaan.


„Effiziente und kostenwirksame Konzepte für die Koexistenz sind unerlässlich, damit Erzeuger und Verbraucher die Wahlmöglichkeit zwischen gentechnisch veränderten und nicht veränderten Erzeugnissen haben“, erklärte Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

"De ontwikkeling van doeltreffende en kosteneffectieve coëxistentiestrategieën is van het grootste belang om voor de landbouwers en de consumenten een praktische keuze tussen GG-producten en niet-GG-producten mogelijk te maken". , aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung von Rechtsvorschriften oder sonstigen Regelungen für die Koexistenz zu unterstützen, hatte die Kommission am 23. Juli 2003 eine Empfehlung über Leitlinien für einzelstaatliche Strategien und geeignete Verfahren erlassen.

Om de lidstaten te helpen bij de ontwikkeling van nationale wetgevings- of andere strategieën op coëxistentiegebied heeft de Commissie op 23 juli 2003 een aanbeveling goedgekeurd met richtsnoeren voor de ontwikkeling van nationale strategieën en beste werkwijzen.


In Anbetracht der begrenzten Erfahrungen mit dem Anbau gentechnisch veränderter Kulturen in der EU und der noch nicht abgeschlossenen Einführung entsprechender Maßnahmen in den Mitgliedstaaten erscheint es derzeit nicht gerechtfertigt, EU-weite Rechtsvorschriften über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen aufzustellen.

Het is nu niet het moment om voor de hele Europese Unie (EU) geldende regelgeving over de coëxistentie van genetisch gemodificeerde (GG) gewassen met conventionele en biologische landbouw te ontwikkelen, omdat in de EU nog maar heel weinig ervaring met de teelt van GG-gewassen is opgedaan en vooralsnog voorrang moet worden gegeven aan voltooiing van de invoering van nationale maatregelen op dat gebied.


Bericht der Kommission über die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen

De Commissie brengt verslag uit over de nationale maatregelen om de coëxistentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw mogelijk te maken


- Neue Formen der Bürgerschaft und der kulturellen Identität: Ziel ist die Förderung des Engagements und der Beteiligung der Bürger an der Politikgestaltung in Europa, die Untersuchung der Wahrnehmung und Wirkung der Bürgerschaft sowie der Menschenrechtsbestimmungen in Europa und die Ermittlung von Faktoren, die die Mobilität und die Koexistenz vieler verschiedener Identitäten begünstigen.

- Nieuwe vormen van burgerschap en culturele identiteiten: doelstellingen zijn de betrokkenheid en participatie van de burgers in het Europese beleidsvormingsproces te bevorderen, tot een beter begrip te komen van de percepties en de effecten van bepalingen met betrekking tot burgerschap en mensenrechten in Europa en factoren te identificeren die mobiliteit en coëxistentie van meerdere identiteiten mogelijk maken.


Während diese Richtlinie es den EU-Ländern erlaubt, die Freisetzung von GVO einzuschränken oder zu verbieten, die ein Risiko für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen, ändert Richtlinie (EU) 2015/412 diese und ermöglicht es den EU-Ländern, GVO aus anderen Gründen wie Stadt- und Raumplanung, Bodennutzung, sozioökonomischen Auswirkungen, Koexistenz und öffentliche Ordnung zu untersagen oder zu beschränken.

Deze richtlijn stelt EU-landen in staat de introductie van GGO's die een risico vormen voor de gezondheid van de mens of het milieu te beperken of te verbieden, en deze wordt gewijzigd met Richtlijn (EU) 2015/412 die EU-landen in staat te stelt GGO's op breder terrein te verbieden of te beperken, zoals stadsplanning en ruimtelijke ordening, landgebruik, sociaaleconomische gevolgen, co-existentie en openbare orde.


Diese Gründe können umweltpolitische oder agrarpolitische Ziele betreffen, oder es kann sich um andere zwingende Gründe wie Stadt- und Raumplanung, Bodennutzung, sozioökonomische Auswirkungen, Koexistenz und öffentliche Ordnung handeln.

Die gronden kunnen verband houden met milieu- of landbouwbeleidsdoelstellingen, of andere dwingende redenen, zoals ruimtelijke ordening, landgebruik, sociaaleconomische impact, co-existentie en openbare orde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei koexistenz' ->

Date index: 2024-05-26
w