Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei herkömmlichen vereinfachung kurzfristig " (Duits → Nederlands) :

Als atypische Formen der Beschäftigung gelten in der Regel befristete und kurzfristige Arbeitsverträge, Teilzeitarbeit und Arbeit auf Abruf sowie Beschäftigungsverhältnisse zwischen mehr als zwei Parteien – im Gegensatz zu einem herkömmlichen Beschäftigungsverhältnis, bei dem es sich normalerweise um eine unbefristete Vollzeitstelle handelt.

Tijdelijke contracten, deeltijdwerk en oproepwerk, evenals arbeidsverhoudingen tussen meer dan twee partijen worden doorgaans gezien als atypische vormen van werkgelegenheid. Dit in tegenstelling tot standaardarbeidsverhoudingen, die meestal verwijzen naar voltijdswerk met een contract voor onbepaalde tijd.


Parallel dazu sollten bei der herkömmlichen Vereinfachung kurzfristig konkrete Fortschritte erzielt werden; die Kommission sollte gemeinsam mit den Mitgliedstaaten bei der Überwindung der derzeitigen Probleme im Zusammenhang mit Intrastat, insbesondere der Frage der Asymmetrien, weiter vorankommen".

Tegelijkertijd met deze analyse dient op de korte termijn concrete vooruitgang inzake traditionele vereenvoudiging te worden geboekt; en de Commissie dient samen met de lidstaten verder te zoeken naar een oplossing voor de huidige knelpunten in verband met Intrastat, met name de asymmetrieën".


Mit der vorgeschlagenen Änderung soll die Vierte Richtlinie Gesellschaftsrecht[11] gezielt abgewandelt werden, um kurzfristig eine erhebliche Vereinfachung der Rechtsvorschriften zu bewirken.

De voorgestelde wijziging houdt een doelgerichte wijziging van de vierde richtlijn vennootschapsrecht[11] in, die tot een significante vereenvoudiging van wetgeving op korte termijn moet leiden.


12. betont, dass sich die Vereinfachung der GAP nicht unbedingt in geringeren Beihilfen für die Landwirte und einem Abbau der herkömmlichen Marktsteuerungsinstrumente niederschlagen muss; fordert, dass die Europäische Union mit Blick auf die Zukunft wirksame Mechanismen in Gang setzt, mit denen Preisschwankungen entgegengewirkt wird;

12. wijst erop dat de vereenvoudiging van het GLB niet hoeft te resulteren in minder steun voor landbouwers en ontmanteling van de traditionele instrumenten voor marktbeheer; verzoekt de Europese Unie om met het oog op de toekomst doeltreffende mechanismen in werking te stellen om de prijsvolatiliteit af te remmen;


Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statistikanforderungen, die voraussichtlich eine erhebliche statische Belastung für die Datenlieferanten mit sich bringen, einer Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen, sowie alle Bereiche des nächsten mehrjährigen statistischen Programms (2008-2012), die die Erhebung von Primärdaten ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informatieverstrekkers, alsmede om vóór het einde van het programma de geplande systematische beoordeling te make ...[+++]


Dennoch kann die Effizienz des Fonds durch Vereinfachung der Verfahren, eine höhere Sichtbarkeit und Förderung des Austauschs von Erfahrungen kurzfristig erhöht werden.

De efficiëntie van het fonds kan echter wel worden verbeterd op korte termijn, door vereenvoudiging van de procedures, verhoging van de zichtbaarheid en bevordering van ervaringsuitwisseling.


die Arbeit an ihrem Aktionsplan "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" voranzutreiben, wobei der Grundsatz, zuerst in kleinen Dimensionen zu denken ("Think small first"), zu berücksichtigen ist und für eine Verbesserung der Rechtsvorschriften, die sich auf die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie auswirken, einschließlich des neuen Konzepts der Produktpolitik und der Entwicklung europäischer Normen, gesorgt werden sollte, und gegebenenfalls Alternativen zu herkömmlichen ...[+++]

- verder te werken aan het actieplan "Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving", en daarin het beginsel "eerst aan de kleintjes denken" op te nemen en de regelgeving die van invloed is op het concurrentievermogen te verbeteren, vooral via de nieuwe aanpak van het productbeleid en het ontwikkelen van Europese normen, en in voorkomend geval de toepassing van alternatieven voor wetgeving te evalueren om een al te zware administratieve belasting te voorkomen;


Kurzfristig sollen im Fünften Rahmenprogramm Maßnahmen zur Vereinfachung der Verfahren und zur Vergrößerung der Projekte durch die Anhebung der Finanzgrenzen umgesetzt werden.

Binnenkort worden er uit hoofde van het 5e kaderprogramma maatregelen getroffen om de procedures te vereenvoudigen en de omvang van de projecten aanzienlijk te vergroten door de financiële drempels te verhogen.


Kurzfristig empfiehlt die Kommission den Eisenbahnunternehmen, ihre Wettbewerbsfähigkeit im grenzüberschreitenden Güterverkehr durch eine bessere Organisation und verstärkte Zusammenarbeit (Anpassung der Fahrpläne, Datenaustausch, Verkürzung und Vereinfachung der Kontrollverfahren) zu erhöhen.

Op kortere termijn beveelt de Commissie de spoorwegmaatschappijen aan om het concurrentievermogen van het internationale goederenvervoer te vergroten door dit beter te organiseren en door een betere samenwerking tot stand te brengen (door dienstregelingen op elkaar af te stemmen, gegevens uit te wisselen, de duur van de controleprocedures te verminderen en deze te vereenvoudigen).


Im Rahmen seiner Ausführungen wies das Kommissionsmitglied auf die Ziele des Vorschlags hin: Verbesserung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage auf den Gemeinschaftsmärkten, so daß die Erzeuger die Vorteile der expandierenden Märkte nutzen können; langfristige Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors durch Förderung der Qualität; Beseitigung künstlicher Absatzmöglichkeiten für die Überschußproduktion; Beibehaltung aller herkömmlichen Absatzmöglichkeiten für Alkohol und Weinerzeugnisse; Berücksichtigung regiona ...[+++]

In zijn toelichting memoreerde het Commissielid de doelstellingen van het voorstel: verbetering van het evenwicht tussen vraag en aanbod op de markt van de Gemeenschap, zodat de producenten kunnen profiteren van de groei van de markt; versterking van het concurrentievermogen van de sector op langere termijn door kwaliteitsverbetering, afschaffing van de kunstmatige afzet van productie-overschotten, instandhouding van alle traditionele afzetmarkten voor alcohol en producten op basis van wijn, inachtneming van regionale verschillen, formele vastlegging van de rol van producent en brancheorganisaties en aanzienlijke vereenvoudiging van de ...[+++]


w