Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei haushaltspolitischen konsolidierung unternommenen » (Allemand → Néerlandais) :

Mehrere Mitgliedstaaten betonten, der mehrjährige Finanzrahmen müsse der herrschenden Wirt­schaftskrise und den bei der haushaltspolitischen Konsolidierung unternommenen Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene Rechnung tragen.

Verscheidene lidstaten wezen erop dat het MFK de huidige economische crisis en de nationale inspanningen op het gebied van begrotingsconsolidatie moet weerspiegelen.


Der Weg der haushaltspolitischen Konsolidierung sollte fortgesetzt werden, auch durch Anstrengungen zur Einziehung von Steuerrückständen.

Budgettaire consolidering moet worden voortgezet, met inbegrip van inspanningen om achterstallige belastingen te innen.


Der Weg der haushaltspolitischen Konsolidierung sollte fortgesetzt werden, auch durch Anstrengungen zur Einziehung von Steuerrückständen.

Budgettaire consolidering moet worden voortgezet, met inbegrip van inspanningen om achterstallige belastingen te innen.


83. fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass negative Auswirkungen der haushaltspolitischen Konsolidierung auf die Gleichstellung von Männern und Frauen, die Beschäftigung und Armut von Frauen durch die Annahme eines Gender Mainstreaming-Konzeptes in den nationalen Haushalten grundlegend revidiert werden, indem verstärkt geschlechterspezifische Empfehlungen an die Mitgliedstaaten ausgegeben werden und eine Unterscheidung zwischen den Kernzielen der Strategie Europa 2020 und den entsprechenden einzelstaatlichen Zielen nach Geschlecht erfolgt;

83. roept de lidstaten op ervoor te zorgen dat de negatieve effecten van de begrotingsconsolidatie voor de gendergelijkheid en de werkgelegenheid en armoede onder vrouwen worden gecompenseerd door in de nationale begrotingen een benadering van gendermainstreaming op te nemen, door sterkere genderspecifieke aanbevelingen aan de lidstaten te doen en door de belangrijkste Europa 2020-doelstellingen en de bijbehorende nationale doelstellingen uit te splitsen per geslacht;


Und was die Investitionen betrifft, müssen wir sicherstellen, dass wir nicht nur die Haushalte unter Kontrolle bringen, sondern gleichzeitig weiter in unsere Zukunft investieren, in Bildung, in Forschung und Entwicklung sowie in Innovationen – und dass wir in der Phase der haushaltspolitischen Konsolidierung die richtigen Entscheidungen treffen.

En kijken naar de investeringen: ervoor zorgen dat wij, terwijl wij onze begrotingen onder controle brengen, blijven investeren in onze toekomst, in onderwijs, in onderzoek en ontwikkeling, en in innovatie, waarbij wij in volle begrotingsconsolidatie de juiste keuzes maken.


Die Kommission hat daher für den Entwurf des Haushaltsplans 2012 drei zentrale Prioritäten aufgestellt, nämlich Wachstumsinvestitionen im Rahmen der haushaltspolitischen Konsolidierung, Verbesserung der haushaltspolitischen Verankerung der Europa-2020-Strategie und Stärkung der prioritären Bereiche des Vertrags von Lissabon – unter Berücksichtigung der aktuellen Lage und Fokussierung auf die Notwendigkeit einer umfassenden Bewertung der erzielten Ergebnisse und der konkreten Bedürfnisse.

In dat kader heeft de Commissie drie hoofdprioriteiten vastgesteld voor de ontwerpbegroting 2012, te weten investeringen voor groei, met inachtneming van begrotingsconsolidatie; verhoging van de begrotingslijnen voor de Europa 2020-strategie en versterking van de prioritaire gebieden van het Verdrag van Lissabon, daarbij rekening houdend met de huidige omstandigheden en met de noodzaak van een grondige beoordeling van de resultaten en behoeften ter plaatse.


Alles in allem hat sich der reformierte Rahmen bei der Stärkung der haushaltspolitischen Überwachung und somit der Anleitung der Mitgliedstaaten bei deren Anstrengungen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen als wirksam erwiesen.

Over het geheel genomen, is het hervormde kader effectief gebleken in het versterken van het begrotingstoezicht en dus in het aansturen van de lidstaten bij hun inspanningen de overheidsfinanciën in moeilijke economische omstandigheden te consolideren.


Österreich, Deutschland und die Niederlande wurden aufgrund ihres haushaltspolitischen Spielraums aufgefordert, 2011 mit der Konsolidierung zu beginnen und ihre übermäßigen Defizite bei einer durchschnittlichen jährlichen Korrektur um ½ bis ¾ % des BIP bis 2013 zu beenden. Die Tschechische Republik, Slowenien und die Slowakei wurden aufgefordert, ihren nationalen Planungen entsprechend 2010 mit der Konsolidierung zu beginnen und ihre Defizite bis 2013 zu korrigieren.

Daar Oostenrijk, Duitsland en Nederland nog enige budgettaire ruimte hadden, werd hun gevraagd in 2011 met de consolidatie aan te vangen en het buitensporige tekort tegen 2013 weg te werken door een jaarlijkse inspanning van gemiddeld ½ à ¾% van het bbp te leveren. Tsjechië, Slovenië en Slowakije werd verzocht in overeenstemming met hun nationale plannen in 2010 met de consolidatie te beginnen en het tekort tegen 2013 te corrigeren.


Er erkennt an, welche Rolle nationale finanzpolitische Regeln und fiskalische Institutionen bei der Erreichung der Haushaltsziele und der Förderung der haushaltspolitischen Konsolidierung spielen können, während sie gleichzeitig dazu beitragen, dass prozyklische Maßnahmen vermieden werden.

Hij erkent de rol die nationale begrotingsregels en -instellingen kunnen spelen bij het halen van de begrotingsdoelstellingen en ter ondersteuning van de begrotingsconsolidatie, en bij het vermijden van procyclisch beleid.


Die Europäische Union bekräftigt, dass sie die im Rahmen der OAS unternommenen Bemühungen, zur Konsolidierung der Demokratie in Peru beizutragen, weiterhin unterstützt.

De Europese Unie zegt nogmaals zijn steun toe aan het werk dat in het kader van de OAS wordt verricht om bij te dragen tot de consolidering van de democratie in Peru.


w