Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Amtsblatt des Gemeinschaftlichen Sortenamts
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
ECBASES
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Zugang zu den gemeinschaftlichen Datenbanken
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «bei gemeinschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amtsblatt des Gemeinschaftlichen Sortenamts

Mededelingenblad van het Communautair Bureau voor Plantenrassen


Zugang zu den gemeinschaftlichen Datenbanken | ECBASES [Abbr.]

toegang tot de communautaire databanken | ECBASES [Abbr.]


Begleitender Ausschuss des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts

Toezichtcomité van het communautair bestek


Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen

aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen


Ausschuss der nationalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste

Comité voor de nationale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0470 - EN - Verordnung (EG) Nr. 470/2008 des Rates vom 26. Mai 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 hinsichtlich der Übertragung von der Tabakbeihilfe auf den Gemeinschaftlichen Tabakfonds für die Jahre 2008 und 2009 sowie der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hinsichtlich der Finanzierung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds - VERORDNUNG - (EG) Nr. 470/2008 - DES RATES // vom 26. Mai 2008 // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 hinsichtlich der Übertragung von der Tabakbeihilfe auf den Gemeinschaftlichen ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0470 - EN - Verordening (EG) nr. 470/2008 van de Raad van 26 mei 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wat de overdracht van steun voor tabak naar het Communautair Fonds voor tabak voor de jaren 2008 en 2009 betreft en van Verordening (EG) nr. 1234/2007 wat de financiering van het Communautair Fonds voor tabak betreft - VERORDENING - r. 470/2008 - VAN DE RAAD // van 26 mei 2008


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1261 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1261/2013 des Rates vom 2. Dezember 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 über den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für ein Konsortium für eine Europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC) // VERORDNUNG (EU) Nr. 1261/2013 DES RATES // vom 2. Dezember 2013 // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 723/2009 über den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für ein Konsortium für eine Europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1261 - EN - Verordening (EU) nr. 1261/2013 van de Raad van 2 december 2013 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 723/2009 betreffende een communautair rechtskader voor een consortium voor een Europese Onderzoeksinfrastructuur (ERIC) // VERORDENING (EU) Nr. 1261/2013 VAN DE RAAD // van 2 december 2013 // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 723/2009 betreffende een communautair rechtskader voor een consortium voor een Europese Onderzoeksinfrastructuur (ERIC)


12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Das Hohnbachtal" in Hergenrath (Kelmis) und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. Dezember 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des durch den Minister für Natur aufgestellten Sonderbewirtschaftungsplans des Forstschutzgebiets "Das H ...[+++]

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt door de Minister van Natuur; Gelet op het advies ...[+++]


In der Erwägung, dass sich die bei der öffentlichen Untersuchung geäußerten Bemerkungen und Beschwerden auf das Vorhandensein im Gebiet BE 34034 von gewissen Arten gemeinschaftlichen Interesses beziehen, die nicht in dem von der Regierung in erster Lesung verabschiedeten Bezeichnungserlass angeführt werden; dass nach Überprüfung vor Ort tatsächlich ersichtlich wird, dass das Gebiet folgende Arten gemeinschaftlichen Interesses in beachtlicher Anzahl beherbergt: die Bekassine (Gallinago gallinago) (Bestand in dem Gebiet) und den blauschillernde Feuerfalter(Lycaena helle) (Bestand in dem Gebiet); dass das Vorhandensein dieser Arten gerech ...[+++]

Overwegende dat de bemerkingen en opmerkingen van het openbaar onderzoek op de aanwezigheid gewezen hebben op de locatie BE 34034 van sommige soorten van communautair belang die niet opgenome zijn in het aanwijzingsbesluit aangenomen in eerste lezing door de Regering; dat daadwerkelijk uit terreinonderzoek blijkt dat volgende soorten van communautair belang in significant aantal in het gebied huizen : de watersnip (Gallinago gallinago, populatie op de locatie) en de blauwe vuurvlinder (Lycaena helle, populatie op de locatie); dat de aanwezigheid van die soorten een verantwoording is voor de aanwijzing van eveneens deze locatie voor dez ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Partei, die an einer gemeinschaftlichen Tätigkeit, nicht aber an ihrer gemeinschaftlichen Führung beteiligt ist, und keine Rechte an Vermögenswerten oder Verpflichtungen für die Schulden der betreffenden gemeinschaftlichen Tätigkeit besitzt, bilanziert ihre Beteiligung an der gemeinschaftlichen Tätigkeit gemäß den auf die betreffende Beteiligung anwendbaren IFRS.

Als een partij die deelneemt in, maar geen gezamenlijke zeggenschap heeft over een gezamenlijke bedrijfsactiviteit, geen rechten heeft op de activa en niet aansprakelijk is voor de verplichtingen die verband houden met die gezamenlijke bedrijfsactiviteit, moet ze haar belang in de gezamenlijke bedrijfsactiviteit administratief verwerken in overeenstemming met de IFRSs die op dat belang van toepassing zijn.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0015 - EN - 2010/15/: Entscheidung der Kommission vom 16. Dezember 2009 zur Festlegung von Leitlinien für die Verwaltung des gemeinschaftlichen Systems zum raschen Informationsaustausch RAPEX gemäß Artikel 12 und des Meldeverfahrens gemäß Artikel 11 der Richtlinie 2001/95/EG über die allgemeine Produktsicherheit (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2009) 9843) // ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // zur Festlegung von Leitlinien für die Verwaltung des gemeinschaftlichen Systems zum raschen ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0015 - EN - 2010/15/: Besluit van de Commissie van 16 december 2009 tot vaststelling van richtsnoeren voor het beheer van het communautaire systeem voor snelle uitwisseling van informatie (RAPEX) uit hoofde van artikel 12 en van de kennisgevingsprocedure uit hoofde van artikel 11 van Richtlijn 2001/95/EG (richtlijn inzake algemene productveiligheid) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 9843) // BESLUIT VAN DE COMMISSIE // (2010/15/EU) // Richtsnoeren voor het beheer van het communautaire systeem voor snelle uitwisseling van informatie (RAPEX) uit hoofde van artikel 12 en ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2111 - EN - Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 über die Erstellung einer gemeinschaftlichen Liste der Luftfahrtunternehmen, gegen die in der Gemeinschaft eine Betriebsuntersagung ergangen ist, sowie über die Unterrichtung von Fluggästen über die Identität des ausführenden Luftfahrtunternehmens und zur Aufhebung des Artikels 9 der Richtlinie 2004/36/EG (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 2111/2005 - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 14. Dezember 2005 // über die Erstell ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2111 - EN - Verordening (EG) nr. 2111/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 14 december 2005 betreffende de vaststelling van een communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod binnen de Gemeenschap is opgelegd en het informeren van luchtreizigers over de identiteit van de exploiterende luchtvaartmaatschappij, en tot intrekking van artikel 9 van Richtlijn 2004/36/EG (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING (EG) N - r. 2111/2005 - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 14 december 2005 // betreffende de vaststelling van een communautaire lijst van luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod binnen de Gemeenschap is opgeleg ...[+++]


ein Luftfahrtunternehmen aus der gemeinschaftlichen Liste zu streichen, wenn der Sicherheitsmangel oder die Sicherheitsmängel, die zur Aufnahme des Luftfahrtunternehmens in die gemeinschaftliche Liste geführt hat bzw. haben, beseitigt wurde bzw. wurden und es auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien keinen weiteren Grund mehr gibt, das Luftfahrtunternehmen in der gemeinschaftlichen Liste zu belassen.

er een luchtvaartmaatschappij van de lijst wordt afgevoerd omdat zij de veiligheidstekortkoming(en) die tot opneming op de lijst aanleiding gaven ongedaan heeft gemaakt en er op grond van de gemeenschappelijke criteria geen andere reden is om de maatschappij op de lijst te handhaven.


ein Luftfahrtunternehmen aus der gemeinschaftlichen Liste zu streichen, wenn der Sicherheitsmangel oder die Sicherheitsmängel, die zur Aufnahme des Luftfahrtunternehmens in die gemeinschaftliche Liste geführt hat bzw. haben, beseitigt wurde bzw. wurden und es auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien keinen weiteren Grund mehr gibt, das Luftfahrtunternehmen in der gemeinschaftlichen Liste zu belassen;

er een luchtvaartmaatschappij van de lijst wordt afgevoerd omdat zij de veiligheidstekortkoming(en) die tot opneming op de lijst aanleiding gaven ongedaan heeft gemaakt en er op grond van de gemeenschappelijke criteria geen andere reden is om de maatschappij op de lijst te handhaven;


Als den in Unterabsatz 1 genannten gemeinschaftlichen Analysemethoden gleichwertig gelten die anstelle einer gemeinschaftlichen Analysemethode verwendeten automatisierten Analysemethoden, sofern nach dem Verfahren des Artikels 75 festgestellt wurde, daß die Ergebnisse hinsichtlich ihrer Genauigkeit, Wiederholbarkeit und Nachvollziehbarkeit den mit der entsprechenden gemeinschaftlichen Analysemethode erzielten Ergebnissen mindestens gleichwertig sind.

Automatische analysemethodes die in plaats van een communautaire analysemethode worden gebruikt, worden geacht gelijkwaardig te zijn aan de in de eerste alinea bedoelde communautaire analysemethodes, mits volgens de procedure van artikel 75 wordt vastgesteld dat de verkregen resultaten, wat de nauwkeurigheid, de herhaalbaarheid en de reproduceerbaarheid ervan betreft, ten minste gelijkwaardig zijn aan die welke met de overeenkomstige communautaire methode worden verkregen.


w