Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Anrufweiterschaltung bei Besetzt
Autonomieverlust
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
CFB
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Fraktion
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «bei flutkatastrophe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding


Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


Anrufweiterschaltung bei Besetzt | CFB

Call forwarding-busy line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Solidaritätsfonds (maximal 500 Mio. EUR pro Jahr) soll finanzielle Soforthilfe bei einer Katastrophe großen Ausmaßes in einem Mitgliedstaat oder Kandidatenland bereitgestellt werden, so wie dies z. B. 2009 nach dem Erdbeben in der italienischen Region Abruzzen oder 2012 bei der Flutkatastrophe in Deutschland der Fall war.

Het Solidariteitsfonds (maximum 500 miljoen EUR per jaar) is bedoeld om aan lidstaten of kandidaat-lidstaten financiële noodhulp te verstrekken na grote rampen (bv. de aardbeving in de regio Abruzzo, Italië, in 2009 en de overstromingen in Duitsland in 2012).


Der Rat nahm eine Verordnung zur Einführung autonomer Handelspräferenzen für Pakistan auf­grund der Flutkatastrophe an, um auf die schwierige humanitäre Lage infolge der heftigen Monsun­regen und der verheerenden Flutkatastrophe vom Sommer 2010 zu reagieren.

De Raad heeft een verordening aangenomen tot invoering, als noodmaatregel, van autonome handelspreferenties voor Pakistan, teneinde tegemoet te komen aan de humanitaire situatie als gevolg van de zware moessonregens en de verwoestende overstromingen van 2010.


Aufgrund der Flutkatastrophe wurden auch Änderungen an den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen vorgenommen.

Met het oog op de overstromingen werden er wijzigingen doorgevoerd in de meerjarige overeenkomsten voor de financiering.


Diese geänderten Sätze waren Teil eines Vorschlags der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates als Reaktion auf die Flutkatastrophe.

Deze herziene percentages maakten deel uit van een door de Commissie voorgestelde wijziging ten aanzien van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad in reactie op de overstromingscrisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im August 2002 wurde der westliche Teil der Tschechischen Republik von der schwersten Flutkatastrophe der Neuzeit heimgesucht. Besonders verheerend waren die Schäden in den Regionen Böhmen und Prag.

In augustus 2002 werd het westen van Tsjechië getroffen door de ergste overstromingen die in de moderne tijd zijn opgetreden in de gebieden waartoe Bohemen en Praag behoren.


Im August 2002 wurde Mitteleuropa von einer verheerenden Flutkatastrophe heimgesucht.

In augustus 2002 zijn er in Midden-Europa hevige overstromingen geweest.


Mitte August 2002 verursachte eine Flutkatastrophe unter anderem in der Tschechischen Republik und in der Slowakei enorme Schäden [5].

Halverwege augustus 2002 veroorzaakten hevige overstromingen aanzienlijke schade in onder andere de Tsjechische Republiek en Slowakije [5].


Die Unterzeichnung der interinstitutionellen Vereinbarung und die förmliche Annahme der Verordnung durch den Rat wird nunmehr so bald wie möglich erfolgen; die hierdurch ermöglichte zügige Anwendung des neuen Instruments wird die EU in die Lage versetzen, ihre Solidarität mit den Opfern der jüngsten Flutkatastrophe in Mitteleuropa konkret zum Ausdruck zu bringen.

De ondertekening van het interinstitutioneel akoord en de formele aanneming van de verordening door de Raad zullen nu zo spoedig mogelijk plaatsvinden, waarmee de weg wordt vrijgemaakt voor een snelle toepassing van het nieuwe instrument, dat het de EU mogelijk zal maken concreet vorm te geven aan haar solidariteit met de slachtoffers van de recente overstromingen in Midden-Europa.


Eine Flutkatastrophe wie in diesem Sommer hat es in der jüngsten Geschichte bisher nicht gegeben, und in der Zukunft sind ähnliche Katastrophen nicht ausgeschlossen.

De rampen van de afgelopen zomer zijn van een omvang die wij in het recente verleden niet hadden meegemaakt, maar het valt niet uit te sluiten dat zij zich in de toekomst opnieuw voordoen.


Schäden der Flutkatastrophe in Frankreich 1999: € 500 Mio.

door overstromingen in Frankrijk in 1999 veroorzaakte schade: € 500 miljoen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei flutkatastrophe' ->

Date index: 2021-07-24
w