Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei evaluierung festgestellten gefahren » (Allemand → Néerlandais) :

Die größten festgestellten Gefahren für die Lebensräume stellen bestimmte landwirtschaftliche Praktiken (einschließlich Änderung von Anbaupraktiken, Überweidung, Aufgabe von Weidewirtschaftssystemen, Düngen und Pestizide) und die vom Menschen herbeigeführten „Änderungen der natürlichen Bedingungen“ (meist Änderungen der hydrologischen Bedingungen) dar.

De belangrijkste bedreigingen die voor habitats zijn vastgesteld, zijn bepaalde landbouwpraktijken (inclusief veranderingen in de teeltwijze, overbeweiding, stopzetting van beweidingssystemen, bemesting en bestrijdingsmiddelen) en door de mens veroorzaakte "wijzigingen van natuurlijke omstandigheden" (meestal hydrologische veranderingen).


Der Stellungnahme des SEAC zufolge stellt die vom RAC geänderte Beschränkung hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des sozioökonomischen Nutzens gegenüber den sozioökonomischen Kosten die angemessenste unionsweite Maßnahme dar, um gegen die festgestellten Gefahren vorzugehen.

Volgens het advies van het Comité sociaaleconomische analyse is de beperking, zoals door het Comité risicobeoordeling aangepast, na afweging van de sociaaleconomische kosten tegen de sociaaleconomische baten de meest geschikte maatregel op het niveau van de Unie om de geconstateerde risico’s aan te pakken.


Die Richtlinie (89/391/EWG) verpflichtet die Mitgliedstaaten zum Erlass von Rechtsvorschriften, denen zufolge Arbeitgeber eine Evaluierung der Gefahren am Arbeitsplatz durchführen und Maßnahmen zur Gefahrenverhütung ergreifen müssen, um die Zahl der Arbeitsunfälle und der Berufskrankheiten zu senken.

De richtlijn (89/391/EEG) verplicht de lidstaten om wetgeving in te voeren op grond waarvan werkgevers een evaluatie van de risico's moeten uitvoeren en preventieve maatregelen moeten treffen om risico's weg te nemen met het oog op de vermindering van arbeidsongevallen en beroepsziekten.


2. Der Bericht analysiert die einschlägigen qualitativen, quantitativen, operativen, administrativen und organisatorischen Aspekte und listet die bei der Evaluierung festgestellten Mängel und Schwachstellen auf.

2. In het verslag worden de kwalitatieve, kwantitatieve, operationele, administratieve en/of organisatorische aspecten geanalyseerd en de tijdens de evaluatie vastgestelde tekortkomingen of zwakke punten vermeld.


Das unzureichende Verständnis erklärt sich aus der Art der Vorschriften - Festlegung eines Ziels -, ohne dass auf nationaler Ebene geeignete Informationen verfügbar sind, um Arbeitgebern Unterstützung bei der Aufstellung angemessener Präventionspläne der bei der Evaluierung festgestellten Gefahren zu bieten.

Dat er onvoldoende begrip is kan worden verklaard door de aard van de bepalingen. Deze bevatten een doelstelling zonder op nationaal niveau de juiste informatie te verschaffen met behulp waarvan werkgevers adequate preventieplannen kunnen opstellen waarin de risico's worden aangepakt die tijdens de risico-evaluatie aan het licht zijn gekomen.


Einige Mitgliedstaaten meinen, die Umsetzung der Richtlinie habe zu einer Produktivitätssteigerung und parallel dazu zu mehr Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung geführt, andere Mitgliedstaaten [43] glauben, die Maßnahmen zur Beseitigung oder Reduzierung von an Arbeitsstätten festgestellten Gefahren hätten sich, wenn auch nur in geringem Umfang, nachteilig auf Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit ausgewirkt [44].

Volgens sommige lidstaten heeft de tenuitvoerlegging van de richtlijn geresulteerd in een grotere productiviteit en eveneens in een sterker concurrentievermogen en meer werkgelegenheid. Andere lidstaten [43] menen echter dat de maatregelen die nodig waren om de risico's op de arbeidsplaats weg te nemen of te beperken, enigszins nadelig voor de werkgelegenheid en het concurrentievermogen hebben uitgewerkt [44].


Es wurde daher vereinbart, in die vorliegende Richtlinie eine Erwägung aufzunehmen, worin die Kommission aufgefordert wird, die Ergebnisse der Gefahrenverringerungsstrategie umgehend zu bewerten und angemessene und strenge Maßnahmen zur Bewältigung der festgestellten Gefahren vorzuschlagen.

Daarom werd overeengekomen in de huidige richtlijn een overweging op te nemen waarin de Commissie wordt verzocht de resultaten van de risicobeperkingssstrategie onverwijld te beoordelen en passende en strenge maatregelen voor te stellen om de vastgestelde risico’s tegen te gaan.


die italienischen Bestimmungen verlangen vom Arbeitgeber keine Evaluierung sämtlicher am Arbeitsplatz bestehender Gefahren für Gesundheit und Sicherheit, und der Verweis auf ein ministerielles Rundschreiben reicht juristisch gesehen nicht hin, um eine verbindliche Vorschrift umzusetzen;

volgens de Italiaanse bepalingen is de werkgever niet verplicht alle op de werkplek aanwezige gezondheids- en veiligheidsrisico's te evalueren, en de verwijzing in dit verband naar een circulaire van het Italiaanse ministerie is uit juridisch oogpunt ontoereikend om een bindende verplichting om te zetten;


Im Falle Deutschlands ist die Kommission der Ansicht, daß einige Bestimmungen der Rahmenrichtlinie nicht korrekt in innerstaatliches Recht umgesetzt wurden; dieses sieht nämlich bezüglich der Pflicht des Arbeitgebers, über eine Evaluierung der am Arbeitsplatz bestehenden Gefahren für Sicherheit und Gesundheit zu verfügen, eine Abstufung vor.

Wat Duitsland betreft, blijft de Commissie op het standpunt staan dat sommige bepalingen van de kaderrichtlijn onjuist in nationaal recht zijn omgezet omdat niet alle werkgevers verplicht zijn om in het bezit te zijn van een evaluatie van de risico's van de gezondheids- en veiligheidsrisico's op het werk.


(2) Der Arbeitgeber muß auf der Grundlage der Analyse gemäß Absatz 1 zweckdienliche Maßnahmen zur Ausschaltung der festgestellten Gefahren treffen, wobei er die Addition und/oder die Kombination der Wirkungen der festgestellten Gefahren zu berücksichtigen hat.

2. De werkgevers moeten passende maatregelen nemen om de daarbij vastgestelde risico's te ondervangen, in het licht van de in lid 1 bedoelde evaluatie, rekening houdend met de samenvoeging en/of de combinatie van de gevolgen van de vastgestelde risico's.


w