Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Aufgabe am Schalter
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Einlieferung am Schalter
Einlieferung von Briefsendungen im Ausland
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "bei einlieferung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aufgabe am Schalter | Einlieferung am Schalter

afgifte aan het loket | terpostbezorging aan het loket


Einlieferung von Briefsendungen im Ausland

in het buitenland posten van briefpost


medizinische Versorgung vor Einlieferung ins Krankenhaus

prehospitaalgeneeskunde | traumateam | traumatologie


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten






Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass Ai Weiwei durch die Veröffentlichung der Namen der Opfer im Kindesalter des Erdbebens von Sichuan nationale und internationale Bekanntheit erlangt hat und daraufhin von Unbekannten verprügelt wurde, was zu seiner Einlieferung in ein Krankenhaus in Deutschland geführt hat,

F. overwegende dat Ai Weiwei nationale en internationale faam heeft verworven met het publiceren van de namen van kinderen die omgekomen zijn bij de aardbeving in Sichuan, en dat hij daarna door onbekenden werd gemolesteerd en als gevolg daarvan in een ziekenhuis in Duitsland moest worden opgenomen,


F. in der Erwägung, dass Ai Weiwei durch die Veröffentlichung der Namen der Opfer im Kindesalter des Erdbebens von Sichuan nationale und internationale Bekanntheit erlangt hat und daraufhin von Unbekannten verprügelt wurde, was zu seiner Einlieferung in ein Krankenhaus in Deutschland geführt hat,

F. overwegende dat Ai Weiwei nationale en internationale faam heeft verworven met het publiceren van de namen van kinderen die omgekomen zijn bij de aardbeving in Sichuan, en dat hij daarna door onbekenden werd gemolesteerd en als gevolg daarvan in een ziekenhuis in Duitsland moest worden opgenomen,


F. in der Erwägung, dass Ai Weiwei durch die Veröffentlichung der Namen der Opfer im Kindesalter des Erdbebens von Sichuan nationale und internationale Bekanntheit erlangt hat und daraufhin von Unbekannten verprügelt wurde, was zu seiner Einlieferung in ein Krankenhaus in Deutschland geführt hat,

F. overwegende dat Ai Weiwei nationale en internationale faam heeft verworven met het publiceren van de namen van kinderen die omgekomen zijn bij de aardbeving in Sichuan, en dat hij daarna door onbekenden werd gemolesteerd en als gevolg daarvan in een ziekenhuis in Duitsland moest worden opgenomen,


Wenn sich der Text darauf bezieht, dass eine Person zum eigenen Schutz „vorläufig in Gewahrsam genommen“ wird, bedeutet dies in Wirklichkeit die Einlieferung dieser Person in eine psychiatrische Anstalt.

Waar de tekst spreekt van het "tijdelijk onder politiebescherming plaatsen van een persoon", wordt daarmee in werkelijkheid bedoeld het doen opnemen van een persoon in een psychiatrische inrichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. schlägt die Einführung von Systemen zur strengen Überwachung von Polizeiwachen und Gendarmeriestationen durch unabhängige Räte vor, in denen Mitglieder der Öffentlichkeit mitarbeiten; fordert, dass Polizei- und Gendarmerieoffiziere streng bestraft und/oder strafrechtlich verfolgt werden, wenn sie Inhaftierten den Zugang zu Rechtsbeistand verwehren, Inhaftierte bewegen, schriftlich auf ihr Recht auf Hinzuziehung eines Anwalts zu verzichten, Inhaftierte nicht über ihre Rechte aufklären, sich in ärztliche Untersuchungen einmischen, die Angehörigen Festgenommener nicht informieren, Festgenommene bei der Einlieferung nicht registrieren o ...[+++]

33. stelt de oprichting voor van een systeem voor strenge controle op politiebureaus door onafhankelijke raden waarin ook burgers zitting hebben; eist dat politieagenten streng gestraft en/of vervolgd worden wanneer zij arrestanten toegang tot rechtsbijstand onthouden, arrestanten dwingen papieren te onderteken waarin zij afzien van de bijstand van een advocaat, de arrestanten niet op de hoogte stellen van hun rechten, zich bemoeien met medische keuringen, familieleden van arrestanten niet informeren, arrestanten bij aankomst niet registreren, of in hechtenis genomen kinderen niet onmiddellijk voorleiden zoals de wet voorschrijft;


Im Jahr 2001 wurden 92,3 % der grenzüberschreitenden Sendungen erster Klasse in der Gemeinschaft innerhalb von drei Tagen nach Einlieferung (D+3) zugestellt (1996 waren es lediglich 69,1 %) [9].

In 2001 werd 92,3% van alle grensoverschrijdende priorityzendingen in de Gemeenschap in D+3 besteld (vergeleken met slechts 69,1% in 1996) [9].


Die Qualitätsnormen für die grenzüberschreitende innergemeinschaftliche Post werden im Verhältnis zur durchschnittlichen Laufzeit für Standardsendungen der schnellsten Kategorie, gerechnet vom Abgang bis zur Zustellung (*), nach der Formel D + n, bestimmt, wobei D für den Einlieferungstag (**) und n für die Zahl der Arbeitstage steht, die zwischen dem Tag der Einlieferung und dem Tag der Aushändigung an den Empfänger vergehen.

De kwaliteitsnormen voor het grensoverschrijdende postverkeer binnen de Gemeenschap worden in elk land bepaald in relatie tot de verzendingsduur voor postzendingen van de snelste standaardcategorie berekend van begin tot eind (*) volgens de formule D + n, waarin D de datum van verzending is (**) en n het aantal werkdagen dat verloopt tussen deze datum en de datum van bezorging aan de geadresseerde.


e) allmählicher Wiederbesatz der Betriebe nach vorheriger Aufstallung von "Kontrollschweinen", bei denen vor ihrer Einlieferung in den Betrieb und einen Monat nach dieser Einlieferung nachgewiesen worden ist, daß sie nicht Träger von Antikörpern der afrikanischen Schweinepest sind;

e) geleidelijke herbevolking van de bedrijven, door eerst verklikkervarkens op het bedrijf binnen te brengen die voordat zij zijn binnengebracht en één maand nadien op de afwezigheid van antistoffen tegen Afrikaanse varkenspest zijn gecontroleerd;


32. Frisches Fleisch, das zerlegt werden soll, muß vom Zeitpunkt der Einlieferung in den Zerlegungsbetrieb bis zum Zeitpunkt der Bearbeitung in den in Nummer 2 Buchstabe a) genannten Raum gelagert werden ; dieser Raum muß so ausgestattet sein, daß die Innentemperatur der Tierkörper und Teilstücke + 7º C niemals übersteigt.

32 . Voor uitsnijden bestemd vers vlees moet onmiddellijk nadat het in de uitsnijderij is binnengebracht en tot het ogenblik waarop het wordt verwerkt , worden opgeslagen in de punt 2 , sub a ) , bedoelde lokaal ; de temperatuur aldaar moet steeds zodanig zijn dat de inwendige temperatuur van de geslachte dieren en delen daarvan niet hoger dan + 7 * C kan worden .


Die Qualitätsnormen für die grenzüberschreitenden innergemeinschaftlichen Dienste werden (im Anhang II der Richtlinie) wie folgt festgelegt: D + 3 für 85 % der Standardsendungen der schnellsten Kategorie; und D + 5 für 97 % dieser Sendungen, wobei D für den Einlieferungstag und n für die Zahl der Arbeitstage steht, die zwischen dem Tag der Einlieferung und dem Tag der Aushändigung vergehen.

De kwaliteitsnormen voor grensoverschrijdende diensten binnen de Gemeenschap (vastgesteld in bijlage II van de richtlijn) moeten als volgt luiden: D + 3 voor 85 % van de zendingen van de snelste standaardcategorie en D + 5 voor 97 % van deze zendingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei einlieferung' ->

Date index: 2021-10-08
w