Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei berücksichtigung regionaler besonderheiten » (Allemand → Néerlandais) :

Berücksichtigung regionaler Besonderheiten durch einen regionalisierten Ansatz.

de inachtneming van de specifieke regionale kenmerken door middel van een geregionaliseerde aanpak.


b)Berücksichtigung regionaler Besonderheiten durch einen regionalisierten Ansatz.

b)de inachtneming van de specifieke regionale kenmerken door middel van een geregionaliseerde aanpak.


Es bestand weitgehendes Einvernehmen darüber, dass durch mehr Flexibilität bei der Berücksichtigung regionaler Besonderheiten und Unterschiede auf wirksame Art und Weise angemessenere Ergebnisse erzielt werden könnten; dies ließe sich weder durch einen Ansatz erreichen, der automatische Mindestzuweisungen auf EU-Ebene vorsieht, noch dadurch, dass allen Mitgliedstaaten einige wenige Arten von Maßnahmen vorgeschrieben werden.

Er was algemene overeenstemming over dat een grotere mate van flexibiliteit om met regionale eigenaardigheden en verschillen rekening te houden ten goede zou komen aan de doeltreffendheid en de effectiviteit van de behaalde resultaten, en dat dit resultaat niet kan worden behaald door een 'automatische' aanpak waarbij minimale steun op EU-niveau wordt vastgelegd of door een gering aantal soorten steunmaatregelen voor alle lidstaten op te leggen.


c) Entwicklung einer thematischen Strategie für den Bodenschutz, die die Vorbeugung unter anderem gegen Verschmutzung, Erosion, Wüstenbildung, Verarmung des Bodens, Flächenverbrauch und hydrogeologische Risiken unter Berücksichtigung regionaler Unterschiede, einschließlich der Besonderheiten von Berg- und Trockengebieten, zum Gegenstand hat.

c) een thematische strategie voor de bodembescherming, waarin aandacht wordt geschonken aan de voorkoming van onder meer verontreiniging, erosie, woestijnvorming, bodemdegradatie, ruimtebeslag en hydrogeologische risico's en rekening wordt gehouden met de regionale diversiteit, met inbegrip van de specifieke kenmerken van bergachtige en aride gebieden.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Entwicklung der erforderlichen Werkzeuge für das integrierte Küstenzonenmanagement (ICZM); Bewertung positiver und negativer externer Effekte bei verschiedenen Produktionssystemen für Land- und Forstwirtschaft; Entwicklung von Strategien für eine nachhaltige Forstwirtschaft unter Berücksichtigung regionaler Besonderheiten; Strategien/Konzepte für eine nachhaltige Bewirtschaftung und Mehrzwecknutzung forst- und landwirtschaftlicher Ressourcen; Kostenwirksamkeit neuer umweltfreundlicher Verfahren und Recycling-Technologien in der integrierten Produktionskette Forstwirtschaft/ ...[+++]

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: de ontwikkeling van de nodige instrumenten voor geïntegreerd beheer van kustzones (ICZM); beoordeling van positieve en negatieve externe factoren in verschillende productiesystemen voor land- en bosbouw; ontwikkeling van strategieën voor duurzaam bosbeheer met inachtneming van de specifieke regionale kenmerken; strategieën/concepten voor duurzaam beheer en multifunctioneel gebruik van hulpbronnen in landbouw en bosbouw; kostendoelmatigheid van nieuwe milieuvriendelijke procédés en recyclingtechnologieën binnen de geïntegreerde bosbouw/houtketen.


(1) Ziel dieser Verordnung ist die Festlegung nicht diskriminierender Regeln für die Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen unter Berücksichtigung der Besonderheiten nationaler und regionaler Märkte, um das reibungslose Funktionieren des Erdgasbinnenmarkts sicherzustellen.

1. Deze verordening heeft als doel niet-discriminerende regels vast te stellen betreffende de toegangsvoorwaarden voor aardgastransmissiesystemen, rekening houdend met de specificiteit van nationale en regionale markten, teneinde de goede werking van de interne gasmarkt te verzekeren.


Die neue Strategie wird unter Berücksichtigung der Ergebnisse der derzeitigen Bewertung alle positiven Elemente des Luxemburger Prozesses einbeziehen, die es gestattet haben, dass alle Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung ihrer Besonderheiten der Festlegung gemeinsamer Ziele und Politiken näher kommen.

De nieuwe strategie zal, de resultaten van de lopende evaluatie in aanmerking genomen, alle positieve elementen van het proces van Luxemburg overnemen die het mogelijk hebben gemaakt dat alle lidstaten steeds meer gezamenlijke doelen en beleidslijnen vaststellen, zonder hierbij hun specifieke kenmerken uit het oog te verliezen.


Ferner muß LIFE unter Berücksichtigung seiner Besonderheiten und des Subsidiaritätsprinzips effektiver gemacht werden, d.h. mehr Transparenz bei den Themen, Prioritäten und Verfahren, weniger Verwaltungsaufwand und eine bessere Analyse der erzielten Ergebnisse. Angesichts dieser Sachlage plant die Kommission, beim Programm LIFE den Schwerpunkt während der nächsten vier Jahre auf folgende Bereiche zu legen: - vorrangige Schaffung des Europäischen Naturschutznetzes Natura 2000; - eine bessere Abstimmung zwischen den Umweltverordnungen ...[+++]

Gezien het bovenstaande wil de Commissie het LIFE-programma de komende vier jaar toespitsen op de volgende aandachtsgebieden: - prioritaire tenuitvoerlegging van het Europese netwerk, Natura 2000, ter bescherming van de natuur; - verbetering van de samenhang tussen de voorschriften inzake milieubescherming en de structurele financiële steunverlening, met name uit communautaire fondsen en financiële instrumenten voor het milieu; - demonstratie- en modelprojecten en projecten voor technische bijstand ten behoeve van plaatselijke instanties, met het oog op de integratie van milieu-aspecten in de regionale planning en ontwikkeling; - bevordering ...[+++]


Die Koordinierung der gemeinschaftlichen Maßnahmen dient einem doppelten Ziel: Gewährleistung einer besseren Berücksichtigung der Besonderheiten der KMU bei der Festlegung der Gemeinschaftsaktionen und stärkere Beteiligung der KMU an den Programmen in der Gemeinschaft.

De coördinatie van de communautaire acties heeft een tweeledig doel: beter rekening houden met de specifieke kenmerken van het MKB bij het vaststellen van de communautaire acties en de deelname van het MKB aan de communautaire programma's bevorderen.


Die Kommission beschloß 1987, ein globales Konzept zu erstellen, um einen optimalen Beitrag der Gemeinschaftspolitiken zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der überseeischen Departements unter gleichzeitiger Berücksichtigung der Besonderheiten dieser Regionen (gemäß Artikel 227 Ziffer 2 des Vertrags von Rom und der Rechtsprechung des Gerichtshofs - Urteil HANSEN) zu gewährleisten.

Overeenkomstig artikel 227, lid 2, van het Verdrag van Rome en de jurisprudentie van het Hof van Justitie (arrest Hansen) heeft de Commissie in 1987 besloten een algemeen kader tot stand te brengen opdat het beleid van de Gemeenschap optimaal kan bijdragen tot de sociaal- economische ontwikkeling van de DOM, met inachtneming van de eigenheid van die gebieden.


w