Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Anrufung
Artikel 12-Verfahren
Befassung
Befassung von Amts wegen
Befassung zwecks eines Gutachtens
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Klage
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Verfahren gemäß Artikel 12
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "bei befassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Befassung zwecks eines Gutachtens

verwijzing voor een advies


Anrufung | Befassung | Klage

aanhangig maken | aanhangigmaking


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Befassung von Amts wegen

aanhangigmaking van ambtshalve




Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool




Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Staatsanwaltschaft bei dem Rechtsprechungsorgan, das das formell rechtskräftig gewordene Urteil oder den formell rechtskräftig gewordenen Entscheid verkündet hat, befasst ebenfalls innerhalb eines Monats, nachdem die Entscheidung formell rechtskräftig geworden ist, den Dienst der Justizhäuser, um die bekannten Opfer, die von ihr in der Befassung erwähnt werden, zu kontaktieren.

Het openbaar ministerie bij het gerecht dat het in kracht van gewijsde getreden vonnis of arrest heeft uitgesproken, vat eveneens binnen de maand die volgt op het in kracht van gewijsde treden van de beslissing, de Dienst Justitiehuizen teneinde de gekende slachtoffers, die door haar in de vatting worden aangeduid, te contacteren.


Die Kommission schlägt ein beschleunigtes Verfahren vor, nach dem die Mitgliedstaaten Personen, die internationalen Schutz benötigen, auf der Grundlage einer Empfehlung des UNHCR nach einer Befassung durch die Türkei aufnehmen würden.

De Commissie stelt in verband hiermee voor een spoedprocedure in te stellen waarbij lidstaten personen die internationale bescherming nodig hebben, toelaten op basis van een aanbeveling van de UNHCR en na verwijzing door Turkije.


37. ist nach wie vor überzeugt, dass es in Syrien und im Irak keinen dauerhaften Frieden geben kann, wenn diejenigen, die für die während des Konflikts von allen Seiten begangenen Verbrechen verantwortlich sind, nicht zur Rechenschaft gezogen werden; erklärt sein tiefes Bedauern darüber, dass Russland und China am 22. Mai 2014 im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ihr Veto gegen eine Resolution eingelegt haben, die vorsah, den Internationalen Strafgerichtshof mit der Lage in Syrien zu befassen, während die anderen 13 Mitglieder des Sicherheitsrats sich für die Befassung aussprach ...[+++]

37. blijft ervan overtuigd dat duurzame vrede in Syrië en Irak niet mogelijk is zonder dat er verantwoording wordt afgelegd over de misdaden die tijdens het conflict zijn gepleegd; betreurt ten zeerste dat Rusland en China op 22 mei 2014 een veto hebben uitgebracht tegen een resolutie van de VN-Veiligheidsraad die de situatie in Syrië zou hebben verwezen naar het Internationaal Strafhof, terwijl de 13 andere leden van de Veiligheidsraad vóór de verwijzing waren; herhaalt zijn oproep om de situatie in Syrië aan het Internationaal Strafhof voor te leggen en steunt alle initiatieven in die zin;


In diesem Fall übermitteln der oder die Mitgliedstaat(en), der (die) die Befassung auf den Weg gebracht hat (haben), alle notwendigen Daten zu Anzeichen; der oder die Mitgliedstaat(en) darf (dürfen) jedoch nicht als Berichterstatter für diese Befassung ausgewählt werden.

In een dergelijk geval levert (leveren) de lidstaat (lidstaten) die de verwijzing heeft (hebben) geïnitieerd alle benodigde gegevens over signalen, maar wordt (worden) deze niet aangewezen als rapporteur voor die verwijzing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit innerhalb von dreißig Tagen ab dem Zeitpunkt, zu dem er von einem Mitgliedstaat befasst wurde, oder, im Fall der Befassung durch mehrere Mitgliedstaaten, ab dem Zeitpunkt der ersten Befassung einen anderslautenden Beschluss fassen.

De Raad kan met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een ander besluit nemen binnen een termijn van 30 dagen vanaf de datum waarop een lidstaat de zaak bij hem aanhangig heeft gemaakt of, als verscheidene lidstaten dat gedaan hebben, vanaf de datum van het eerste verzoek.


Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit innerhalb von dreißig Tagen ab dem Zeitpunkt, zu dem er von einem Mitgliedstaat befasst wurde, oder, im Fall der Befassung durch mehrere Mitgliedstaaten, ab dem Zeitpunkt der ersten Befassung einen abweichenden Beschluss fassen.

De Raad kan met gekwalificeerde meerderheid een ander besluit nemen binnen een termijn van dertig dagen vanaf de datum waarop een lidstaat de zaak bij hem aanhangig heeft gemaakt of, als verscheidene lidstaten dat gedaan hebben, vanaf de datum van het eerste verzoek.


Während ihres ersten Mandats (1991 - 1993) hat sich die Gruppe sowohl auf eigene Initiative (zum Thema der Patentierbarkeit biotechnologischer Erfindungen) als auch aufgrund einer Befassung durch die Kommission (zur Frage der Vermarktung des Rindersomatotropins und zur Anwendung der Richtlinie über Arzneimittel aus menschlichem Blut oder Blutplasma) geäußert.

Tijdens zijn eerste mandaat (1991-1993) heeft de groep, hetzij op eigen initiatief (octrooieerbaarheid van biotechnologische uitvindingen), hetzij via aanhangigmaking door de Commissie (inzake de eventuele commercialisering van bovien somatropine en de uitvoering van de richtlijn betreffende uit menselijk bloed of plasma bereide produkten), advies uitgebracht.


In der zweiten Jahreshälfte 1994 räumte die deutsche Ratspräsidentschaft der Befassung mit den noch anhängigen Kommissionsvorschlägen absolute Priorität ein.

In de tweede helft van 1994 gaf het Duitse Voorzitterschap absolute voorrang aan de discussie over de hangende voorstellen van de Commissie.


Vor diesem Hintergrund betrachtet legt die Kommission den Sozialpartnern verschiedene Fragen zur Befassung vor: - Besteht in diesem Bereich Handlungsbedarf für die EU?

Tegen deze achtergrond verzoekt de Commissie aan de sociale partners, hun gedachten te laten gaan over een aantal vragen: - Is EU-actie op dit gebied noodzakelijk?


Für 1995 machte Flynn insbesondere folgende Zusagen: - die Kommission beabsichtige, einen Verhaltenskodex zum Thema Gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit einzuführen; - das Legislativprogramm der Kommission für 1995 sehe eine vierfache Befassung mit der Chancengleichheit vor, nämlich das Vierte Programm für die Chancengleichheit, den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 86/378 über die Gleichbehandlung bei Systemen der sozialen Sicherheit zwecks Berücksichtigung des Barber-Urteils und daran anschließender Urt ...[+++]

Commissaris Flynn ging voor 1995 wat de gelijke behandeling betreft de volgende verbintenissen aan: -de Commissie zal een gedragscode inzake de gelijke betaling voor werk van gelijke waarde invoeren; -in het wetgevingsprogramma van de Commissie voor 1995 zullen vier punten in verband met de gelijke behandeling worden opgenomen, namelijk: het Vierde Programma inzake gelijke kansen; het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 86/378/EEG inzake de gelijke behandeling op het gebied van de sociale zekerheid om rekening te houden met de Barber- en post-Barber-arresten; een voorstel betreffende de bewijslast in zaken met betr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei befassung' ->

Date index: 2025-02-15
w