Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umweltschäden durch Unfälle
Unfallbedingte Fehlzeit
Unfallbedingte Umweltschäden
Unfallbedingte Umweltverschmutzung
Unfallbedingte Verschmutzung
Unfallbedingtes Arbeitsversäumnis
Unfallbedingtes Freisetzen von Organismen

Traduction de «bei denen unfallbedingte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unfallbedingte Umweltverschmutzung [ Umweltschäden durch Unfälle | unfallbedingte Umweltschäden | unfallbedingte Verschmutzung ]

toevallige vervuiling [ onopzettelijke vervuiling | toevallige verontreiniging ]


unfallbedingte Fehlzeit | unfallbedingtes Arbeitsversäumnis

afwezigheid wegens ongeval


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Unfallbedingtes Freisetzen von Organismen

het per ongeluk vrijkomen van organismen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
das Unternehmen für alle medizinischen Expositionen ein System der Registrierung und Analyse von Vorfällen anwendet, bei denen unfallbedingte oder unbeabsichtigte Expositionen vorkommen oder vorgekommen sein können,

bij alle medische blootstellingen de onderneming een systeem invoert voor de registratie en analyse van gebeurtenissen die tot toevallige of onopzettelijke blootstellingen leiden of kunnen leiden;


Bestehenden Übereinkünften über unfallbedingte Verschmutzungen, die die gegenseitige Unterstützung und die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich erleichtern, sowie einschlägigen internationalen Übereinkommen und Übereinkünften zum Schutz europäischer Meeresgebiete vor Verschmutzungsereignissen, denen zufolge die Vertragsparteien alle geeigneten Maßnahmen zur Vorbereitung und Reaktion auf unfallbedingte Ölverschmutzungsereignisse treffen müssen, sollte Rechnung getragen werden.

Er moet rekening worden gehouden met de bestaande overeenkomsten betreffende verontreiniging door ongelukken, die wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied vergemakkelijken, alsook met de toepasselijke internationale verdragen en overeenkomsten voor de bescherming van de Europese zeegebieden tegen verontreinigingsincidenten, die de partijen verplichten alle passende maatregelen te nemen om zich voor te bereiden en te reageren op incidenten met olieverontreiniging.


(7) Bestehenden Übereinkünften über unfallbedingte Verschmutzungen, die die gegenseitige Hilfe und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet unterstützen, sowie einschlägigen internationalen Übereinkommen und Übereinkünften zum Schutz europäischer Meeresgebiete vor Verschmutzungsereignissen, denen zufolge die Vertragsparteien alle geeigneten Maßnahmen zur Vorbereitung und Reaktion auf unfallbedingte Ölverschmutzungsereignisse treffen müssen, sollte Rechnung getragen werden.

(7) Er moet rekening worden gehouden met de bestaande overeenkomsten betreffende accidentele verontreiniging, die wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied vergemakkelijken, alsook met de toepasselijke internationale verdragen en overeenkomsten voor de bescherming van de Europese zeegebieden tegen verontreinigingsincidenten, die de partijen verplichten alle passende maatregelen te nemen om zich voor te bereiden op incidenten met olieverontreiniging en daarop te reageren wanneer deze zich voordoen.


Bestehenden Übereinkünften über unfallbedingte Verschmutzungen, die die gegenseitige Unterstützung und die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich erleichtern, sowie einschlägigen internationalen Übereinkommen und Übereinkünften zum Schutz europäischer Meeresgebiete vor Verschmutzungsereignissen, denen zufolge die Vertragsparteien alle geeigneten Maßnahmen zur Vorbereitung und Reaktion auf unfallbedingte Ölverschmutzungsereignisse treffen müssen, sollte Rechnung getragen werden.

Er moet rekening worden gehouden met de bestaande overeenkomsten betreffende verontreiniging door ongelukken, die wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied vergemakkelijken, alsook met de toepasselijke internationale verdragen en overeenkomsten voor de bescherming van de Europese zeegebieden tegen verontreinigingsincidenten, die de partijen verplichten alle passende maatregelen te nemen om zich voor te bereiden en te reageren op incidenten met olieverontreiniging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Angesichts der Bedeutung der Ölgewinnung für jene Länder, die sie durchführen und der damit verbundenen Gefahren (wie das aus den furchtbaren Konsequenzen unfallbedingter Ölteppiche zu ersehen ist), ist es für die Union zwingend notwendig, die Bedingungen zu schaffen, unter denen die Ölexploration so sicher wie möglich durchgeführt werden kann.

− (PT) Gelet op het belang van aardoliewinning voor de landen uit de sector en de gevaren die eraan verbonden zijn − zoals blijkt uit de vreselijke gevolgen van ongevallen waarbij per ongeluk olie in zee terechtkomt − is het essentieel dat de Unie de voorwaarden schept die nodig zijn om een zo veilig mogelijke aardoliewinning te waarborgen.


Der Hauptgrund für diese Feststellung besteht darin, dass die eingeführten Bestimmungen bezüglich der Grundlage der Verantwortlichkeit für unfallbedingte Meeresverschmutzung sowie bezüglich der Meereszonen, in denen das internationale MARPOL-Übereinkommen gilt, über dieses Abkommen hinausgehen.

Ik zeg dit omdat men met de opgenomen bepalingen verder gaat dan het internationale Marpol-Verdrag, als het gaat om de aansprakelijkheid voor de door ongelukken veroorzaakte zeevervuiling en wat de zeegebieden betreft waar dit Verdrag op van toepassing is.


Nach der ersten Lesung dieses Vorschlags im Europäischen Parlament hat sich die Havarie der „Erika“ in Frankreich ereignet, was wahrscheinlich zu den größten Schäden durch unfallbedingte Verschmutzung auf See geführt hat, zu denen es in Europa jemals gekommen ist.

Sinds het Europees Parlement dit voorstel in eerste lezing heeft behandeld is in Frankrijk het ongeluk met de Erika gebeurd.


(7) In dem von der Kommission vorgelegten Aktionsprogramm der Gemeinschaft für Umweltpolitik und Maßnahmen für eine dauerhafte Entwicklung(5) ist vorgesehen, dass die Gemeinschaft ihre Maßnahmen besonders im Bereich Umweltkatastrophen, zu denen auch die unfallbedingte oder vorsätzliche Meeresverschmutzung zählt, intensiviert.

(7) In het door de Commissie ingediende beleidsplan en actieprogramma van de Gemeenschap op het gebied van het milieu en duurzame ontwikkeling(5) wordt bepaald dat de activiteiten van de Gemeenschap zullen worden geïntensiveerd, met name op het gebied van milieurampen zoals door ongevallen veroorzaakte of opzettelijke verontreiniging van de zee.


(14) Maßnahmen, die der Informationsweitergabe dienen und mit denen die in den Mitgliedstaaten für unfallbedingte Meeresverschmutzung zuständigen Stellen besser vorbereitet werden, sind wichtig, erhöhen die Einsatzfähigkeit und tragen auch zur Gefahrenvermeidung bei.

(14) Maatregelen voor de verstrekking van informatie aan en de voorbereiding van de personen die verantwoordelijk zijn voor en betrokken zijn bij de aanpak van de verontreiniging van de zee door ongevallen in de lidstaten, zijn belangrijk en dragen bij tot een betere voorbereiding op ongevallen en tevens tot de preventie van de risico's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei denen unfallbedingte' ->

Date index: 2024-09-07
w