Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei werften durch „unvorhersehbare " (Duits → Nederlands) :

Das Investitionsklima wird weiterhin durch übermäßige Regulierung, unvorhersehbare administrative Entscheidungen, insbesondere auf lokaler Ebene, sowie durch zahlreiche parafiskalische Abgaben beeinträchtigt.

Het investeringsklimaat wordt nog steeds gehinderd door excessieve regelgeving, de onvoorspelbaarheid van administratieve besluiten, met name op lokaal niveau, en een groot aantal parafiscale belastingen.


Die Haftung nach den Kapiteln 2 oder 3 entsteht nicht für ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die die Partei, die sich darauf beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen nach dem Recht der Union oder nach nationalem Recht gebunden ist.

Er ontstaat geen aansprakelijkheid krachtens hoofdstuk 2 of hoofdstuk 3 in abnormale en onvoorziene omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van degene die zich erop beroept en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van Unierecht of nationaal recht andere wettelijke verplichtingen heeft.


Durch Vergabe von ERC-Finanzhilfen beabsichtigt die EU, neue und unvorhersehbare wissenschaftliche und technologische Entdeckungen zu entwickeln, die als Grundlage für die Innovationen der Zukunft dienen.

Door ERC-subsidies toe te kennen tracht de EU nieuwe en onvoorspelbare wetenschappelijke en technologische ontdekkingen te genereren die als basis dienen voor de innovaties van de toekomst


(2) Die Haftung nach Absatz 1 erstreckt sich nicht auf ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die der Zahlungsdienstleister, der sich auf diese Ereignisse beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz allen gegenteiligen Bemühens nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Pflichten nach Gesetzgebungsakten der Union oder der Mitgliedstaaten gebunde ...[+++]

2. De aansprakelijkheid krachtens lid 1 geldt niet in abnormale en onvoorzienbare omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van de betalingsdienstaanbieder die zich erop beroept, en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van nationale of uniale wetgeving andere wettelijke verplichtingen heeft.


Die Kommission bezweifelt, dass die Verträge für Beihilfen in Betracht kommen bzw. dass die Verzögerungen bei den Werften durch „unvorhersehbare Umstände“ verursacht wurden.

De Commissie twijfelt of de contracten in aanmerking komen voor steun en of de vertragingen die de scheepswerf heeft opgelopen inderdaad het gevolg zijn van „onvoorziene omstandigheden”, zoals Italië betoogt.


Die Haftung nach den Kapiteln 2 und 3 erstreckt sich nicht auf ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die diejenige Partei, die sich auf diese Ereignisse beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen des einzelstaatlichen oder des Gemeinschaftsrechts gebund ...[+++]

De aansprakelijkheid krachtens hoofdstuk 2 en 3 geldt niet in abnormale en onvoorziene omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van degene die zich erop beroept en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van nationale of communautaire wetgeving andere wettelijke verplichtingen heeft.


Die eingehende Überprüfung der Kalkulation von Aufträgen an koreanische Werften durch die Kommission bestätigt erneut die Erkenntnisse der früheren Berichte: Schiffe werden zu Preisen angeboten, die nicht die vollen Baukosten decken.

De gedetailleerde kostenonderzoeken van de Commissie naar in Zuid-Korea geplaatste orders bevestigen de bevindingen van de vorige verslagen, namelijk dat schepen worden aangeboden tegen prijzen die niet de volledige productiekosten lijken te dekken.


Sie kam zu dem Ergebnis, ,dass die koreanischen Werften durch Export- und inländisch Programme, umfangreiche Subventionen erhalten haben, die mit dem WTO-Subventionsübereinkommen aus dem Jahr 1994 unvereinbar sind" [7].

De onderzoekers kwamen tot de conclusie dat "zowel via exportprogramma's als via binnenlandse programma's omvangrijke subsidies aan Koreaanse scheepswerven zijn toegekend die strijdig zijn met de WTO-overeenkomst inzake subsidies uit 1994" [7].


Die zweite Gewährung von Umstrukturierungsbeihilfen wird nicht durch unvorhersehbare, externe Faktoren, die das Unternehmen beeinträchtigt hätten, rechtgefertigt, und der Umstrukturierungsplan steht nicht im Einklang mit den in den Leitlinien aufgeführen Krtierien -

De tweede toekenning van herstructureringssteun wordt niet gerechtvaardigd door niet te voorziene, externe factoren waardoor de onderneming zou zijn getroffen en het herstructureringsplan stemt niet overeen met de criteria van de kaderregeling,


c) in den Abschreibungen nicht berücksichtigte Schädigung des Anlagevermögens, wie durch unvorhersehbare Auswirkungen von säurehaltiger Luft und saurem Regen auf Gebäudefassaden oder Fahrzeugkarosserien;

c) kwaliteitsvermindering van vaste activa waarmee geen rekening is gehouden bij het verbruik van vaste activa: waardevermindering van vaste activa door bij voorbeeld de onvoorziene gevolgen van verzuurde lucht en zure regen voor gebouwen of carrosserieën van voertuigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei werften durch „unvorhersehbare' ->

Date index: 2022-10-30
w