Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei vorerwähnten patienten tarife " (Duits → Nederlands) :

Die Ärzte, die der genannten Vereinbarung nicht beigetreten sind, können bei den vorerwähnten Patienten Tarife anwenden, die von den vereinbarten Tarifen abweichen.

De niet verbonden geneesheren mogen ten aanzien van hoger vermelde patiënten tarieven aanrekenen die afwijken van de verbintenistarieven.


Insofern sie bestimmen, dass die Tarifmethodologie erschöpfend und transparent sein muss, sind die angefochtenen Bestimmungen Ausdruck des Erfordernisses der Transparenz, die im vorerwähnten Artikel 35 Absatz 4 Unterabsatz 1 Satz 1 der Richtlinie 2009/72/EG ausgedrückt ist, der es erfordert, dass die Tarife nach transparenten Kriterien festgelegt werden, und eines Grundsatzes der guten Verwaltung, der voraussetzt, dass die Netzbetr ...[+++]

In zoverre zij bepalen dat de tariefmethodologie exhaustief en transparant moet zijn, sluiten de bestreden bepalingen aan bij de vereiste van transparantie geformuleerd in het voormelde artikel 35, lid 4, eerste alinea, eerste zin, van de richtlijn 2009/72/EG, dat vereist dat de tarieven worden vastgesteld volgens transparante criteria, en bij een beginsel van behoorlijk bestuur dat veronderstelt dat de netbeheerders hun tariefvoorstellen kunnen uitwerken terwijl zij beschikken over alle daartoe noodzakelijke elementen.


Falls keine Vereinbarung in Kraft ist, können die Ärzte bei den vorerwähnten Kategorien von Patienten Tarife anwenden, die von den als Grundlage für die Beteiligung der Versicherung geltenden Tarifen abweichen, sofern die vorerwähnten Regeln über die Honorare (die von den vereinbarten Tarifen abweichen) und über ihre Bekanntgabe eingehalten werden.

Indien er geen akkoord van kracht is, kunnen de geneesheren aan hoger vermelde categorieën van patiënten tarieven aanrekenen die afwijken van de tarieven die als grondslag dienen voor de verzekeringstegemoetkoming, voor zover aan de hierboven vermelde regelen inzake vaststelling van erelonen (die afwijken van de verbintenistarieven) en de mededeling ervan, worden nageleefd.


Artikel 138 § 4 sieht vor, dass in Ermangelung einer Vereinbarung im Sinne von Artikel 50 des vorerwähnten Gesetzes vom 14. Juli 1994 die Krankenhausärzte vorbehaltlich der gegebenenfalls durch den König festgelegten Ausnahmen für in Zweibett- oder Gemeinschaftszimmern aufgenommene Patienten oder für aufgrund von Artikel 90 § 2 ihnen gleichgestellte Patienten Tarife anwenden können, die von den als Grundlage für die Berechnung der ...[+++]

Artikel 138, § 4, bepaalt dat, indien er geen akkoord bestaat in de zin van artikel 50 van de voormelde wet van 14 juli 1994, de ziekenhuisgeneesheren, onder voorbehoud van de eventueel door de Koning bepaalde uitzonderingen, ten aanzien van de patiënten die zijn opgenomen in een tweepatiëntenkamer of in een gemeenschappelijke kamer, of ten aanzien van de patiënten die met hen worden gelijkgesteld op grond van artikel 90, § 2, tarieven kunnen toepassen die afwijken van de tarieven die als grondslag dienen voor de berekening van de ver ...[+++]


Mindestens drei Mitgliedstaaten haben Erstattungsverfahren für die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung eingeführt, wonach der Erstattungstarif für Patienten auf Basis der Kosten berechnet wird, die vom Versicherungsmitgliedstaat für die von einem privaten oder nicht vertraglichen Dienstleistungserbringer erbrachte Versorgung übernommen würden (ein erheblich niedrigerer Tarif als der Tarif für öffentliche oder vertragliche Leistungserbringer), wäre die betreffende Gesundheitsdienstleistu ...[+++]

Ten minste drie lidstaten hebben terugbetalingsregelingen voor grensoverschrijdende gezondheidszorg vastgesteld waarbij de vergoeding die patiënten ontvangen is gebaseerd op de kosten die ten laste zouden zijn gekomen van de lidstaat van aansluiting indien de zorg op het grondgebied daarvan zou zijn verleend door een particuliere of niet-gecontracteerde aanbieder (welke vergoeding ver onder de vergoeding voor publieke of gecontracteerde aanbieders ligt).


Artikel 138 § 1 sieht vor, dass die Krankenhausärzte, die einer Vereinbarung im Sinne von Artikel 50 des vorerwähnten Gesetzes vom 14. Juli 1994 beigetreten sind, grundsätzlich verpflichtet sind, für in Zweibett- oder Gemeinschaftszimmern aufgenommene Patienten die vereinbarten Tarife anzuwenden, sowie für in einem Einzelzimmer aufgenommene Patienten, die mit in Zweibett- oder Gemeinschaftszimmern aufgenommenen Patienten gleichgestellt werden, weil sie eine ...[+++]

Artikel 138, § 1, bepaalt dat de ziekenhuisgeneesheren die tot een akkoord in de zin van artikel 50 van de voormelde wet van 14 juli 1994 zijn toegetreden, in principe ertoe gehouden zijn de verbintenistarieven toe te passen ten aanzien van de patiënten die worden opgenomen in tweepatiëntenkamers of gemeenschappelijke kamers, alsook ten aanzien van de patiënten die worden opgenomen in individuele kamers en die worden gelijkgesteld met patiënten die worden opgenomen in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers omdat zij voldo ...[+++]


In diesem Fall erfolgt die Erstattung zu dem Tarif des Staates der Versicherungszugehörigkeit des Patienten.

In dergelijke gevallen is de vergoeding gebaseerd op de berekende kosten van de lidstaat waar het ziektekostenstelsel van de patiënt is gevestigd.


Die Patienten, die Fachkräfte im Gesundheitswesen und die Krankenversicherungssysteme bedürfen dringend eines besseren Schutzes, verbunden mit einer Beseitigung aller Rechtsunsicherheiten in Bezug auf die Behandlungen, die Genehmigungen, die Tarife und die Erstattungsbedingungen.

Patiënten, gezondheidswerkers en zorgverzekeringsstelsels dienen dringend beter te worden beschermd en de rechtsonzekerheid met betrekking tot behandelingen, toestemming, tarieven en voorwaarden voor vergoeding dient uit de weg te worden geruimd.


Allerdings besteht nach wie vor Rechtsunsicherheit in Bezug auf bestimmte Definitionen in Bezug auf die Gesundheitsdienste, die tatsächlichen Rechte der Patienten, die Rechte der Fachkräfte im Gesundheitswesen, die ihre Dienste in mehreren Mitgliedstaaten erbringen, in Bezug auf die Bedingungen für durchzuführende Kontrollen, die Normen, die für Tarife und Erstattungen gelten, sowie die Haftungsfragen im Falle von Patientenschäden insbesondere bei grenzüberschreitender medizinischer Behandlung.

Niettemin blijft er rechtsonzekerheid bestaan over bepaalde definities van zorg, reële rechten van patiënten, die van gezondheidswerkers die diensten verlenen in verschillende landen, voorwaarden voor uit te voeren controles, toepasselijke normen inzake tarieven en vergoedingen, aansprakelijkheid in geval van schade bij patiënten, met name wanneer zij door medisch personeel in meerdere landen worden gevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei vorerwähnten patienten tarife' ->

Date index: 2024-05-09
w