Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Das Personal über die Tageskarte unterrichten
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «bei mitarbeiterinnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


Leistung von Unternehmensmitarbeitern und -mitarbeiterinnen bewerten

prestaties van medewerkers van een organisatie evalueren


Entwicklung von Kunstwerken von Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vorantreiben

kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten






Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem können ehemalige Erasmus-Studierende davon ausgehen, dass sie rascher beruflich aufsteigen: 64 % der Arbeitgeber erklären, dass sie Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern mit internationaler Erfahrung mehr berufliche Verantwortung übertragen.

Zij kunnen tevens hoop koesteren sneller promotie te maken; 64 % van de werkgevers laat weten medewerkers met internationale ervaring meer professionele verantwoordelijkheid te willen geven.


Doch Erasmus ist nicht allein ein Austauschprogramm für Studierende. Im akademischen Jahr 2012/2013 erhielten auch über 52 600 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus Forschung, Lehre und Verwaltung Fördermittel für Lehr- oder Weiterbildungsaufenthalte im Ausland aus dem Programm.

Erasmus is meer dan een uitwisselingsprogramma voor studenten: in 2012/2013 bezorgde Erasmus meer dan 52 600 academische en administratieve personeelsleden financiële steun om in het buitenland les te geven of opleidingen te volgen.


Die Kommission empfiehlt den Mitgliedstaaten eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz, unter anderem Auskunftsrechte für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in Sachen Löhne und Gehälter, Berichterstattungspflichten für Unternehmen, Entgeltaudits für Großunternehmen und die Einbeziehung von Aspekten der Lohngleichheit in die Tarifverhandlungen.

De Commissie beveelt de lidstaten aan de loontransparantie te verbeteren via een "toolbox" van maatregelen, waaronder werknemers het recht verlenen salarisinformatie te vragen, rapportage door ondernemingen, loonaudits voor grote ondernemingen en collectieve onderhandelingen over gelijke beloning.


Die französische Regierung hat die bestehenden Sanktionen gegen Unternehmen mit über 50 Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen, die nicht die Vorschriften zur Chancengleichheit einhalten, verschärft.

De Franse regering heeft de sancties verzwaard voor ondernemingen die 50 of meer werknemers in dienst hebben en die hun verplichtingen op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen niet nakomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. fordert die Mitgliedstaaten auf, für eine angemessene menschliche Obhut zu sorgen, indem in den Unterkünften genug Mitarbeiterinnen zur Verfügung stehen, auch Dolmetscherinnen, damit Mädchen ein angemessenes geschlechtersensibles Umfeld und soziale, psychologische und ärztliche Betreuung für Mädchen geboten wird; betont, dass die betroffenen Mitarbeiter fortlaufend weitergebildet werden müssen, um über alle Gesetzesvorschriften betreffend die Minderjährigen in ihrer Obhut auf dem Laufenden zu sein;

16. verzoekt de lidstaten om te zorgen voor adequate menselijke begeleiding in opvangcentra door voldoende vrouwelijk personeel, waaronder tolken, beschikbaar te stellen zodat aan jonge meisjes een op gender toegesneden omgeving en sociale, psychologische en medische hulp kan worden geboden; benadrukt de noodzaak om personeel voortdurend bij te scholen en stelselmatig over alle wettelijke regelingen betreffende minderjarigen te informeren;


Zudem erhielten 422 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter von Unternehmen ein Stipendium, um an Hochschulen in anderen europäischen Ländern zu unterrichten (19 % mehr als im Jahr zuvor).

Er werden 422 onderwijsopdrachten uitgevoerd door personeel van ondernemingen dat door instellingen voor hoger onderwijs in andere Europese landen werd uitgenodigd om er te gaan lesgeven ( +19 % in vergelijking met het jaar daarvoor).


27. begrüßt die Initiativen, bei denen den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern an ESVP-Missionen und in den jeweiligen Hauptquartieren genderspezifische Schulungen angeboten werden, sowie die beträchtlichen von der Kommission unternommenen Bemühungen zur Schulung ihres Personals insbesondere in den Delegationen; bekräftigt, dass sämtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter auf allen Ebenen der Planung, Programmierung und Durchführung außenpolitischer Maßnahmen der EU angemessen geschult sein sollten; fordert die Kommission und die Mitgl ...[+++]

27. prijst de initiatieven om genderopleiding aan te bieden aan personeel dat op EVDB-missie gaat en aan de hoofdkwartieren, alsmede de aanzienlijke inspanning van de Commissie om haar personeel, en dan met name in de delegaties, op te leiden; herhaalt dat al het personeel op elk niveau van de planning, programmering en uitvoering behoorlijk opgeleid moet zijn; vraagt de Commissie en de lidstaten te verzekeren dat alle personeelsleden van missies en delegaties, inclusief het management, verplicht worden een opleiding te volgen en dat zij richtsnoeren krijgen in verband met genderkwesties en de verbetering van de positie van vrouwen;


27. begrüßt die Initiativen, bei denen den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern an ESVP-Einsätze und in den jeweiligen Hauptquartieren gleichstellungsspezifische Schulungen angeboten werden, sowie die beträchtlichen von der Kommission unternommenen Bemühungen zur Schulung ihres Personals insbesondere in den Delegationen; bekräftigt, dass sämtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter auf allen Ebenen der Planung, Programmierung und Durchführung außenpolitischer Maßnahmen der Europäischen Union angemessen geschult sein sollten; fordert die ...[+++]

27. prijst de initiatieven om genderopleiding aan te bieden aan personeel dat op EVDB-missie gaat en aan de hoofdkwartieren, alsmede de aanzienlijke inspanning van de Commissie om haar personeel, en dan met name in de delegaties, op te leiden; herhaalt dat al het personeel op elk niveau van de planning, programmering en uitvoering behoorlijk opgeleid moet zijn; vraagt de Commissie en de lidstaten te verzekeren dat alle personeelsleden van missies en delegaties, inclusief het management, verplicht worden een opleiding te volgen en dat zij richtsnoeren krijgen in verband met genderkwesties en de verbetering van de positie van vrouwen;


27. begrüßt die Initiativen, bei denen den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern an ESVP-Einsätze und in den jeweiligen Hauptquartieren gleichstellungsspezifische Schulungen angeboten werden, sowie die beträchtlichen von der Kommission unternommenen Bemühungen zur Schulung ihres Personals insbesondere in den Delegationen; bekräftigt, dass sämtliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter auf allen Ebenen der Planung, Programmierung und Durchführung außenpolitischer Maßnahmen der Europäischen Union angemessen geschult sein sollten; fordert die ...[+++]

27. prijst de initiatieven om genderopleiding aan te bieden aan personeel dat op EVDB-missie gaat en aan de hoofdkwartieren, alsmede de aanzienlijke inspanning van de Commissie om haar personeel, en dan met name in de delegaties, op te leiden; herhaalt dat al het personeel op elk niveau van de planning, programmering en uitvoering behoorlijk opgeleid moet zijn; vraagt de Commissie en de lidstaten te verzekeren dat alle personeelsleden van missies en delegaties, inclusief het management, verplicht worden een opleiding te volgen en dat zij richtsnoeren krijgen in verband met genderkwesties en de verbetering van de positie van vrouwen;


Ich freue mich auch, dass die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Europäischen Parlaments: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi und Vladymyr Dedobbeleer, und die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus den politischen Fraktionen Arielle Rouby und Barbara Melis sowie die Dolmetscher Vincent Capet aus dem Europäischen Parlament und die zwei Freelance-Dolmetscher Karen Twidle und Michael Hill wieder hier bei uns sind, und ich begrüße Sie ebenso herzlich!

Ik ben tevens zeer verheugd dat de volgende medewerkers van het Europees Parlement weer in ons midden zijn, en ik begroet hen even hartelijk: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi en Vladymyr Dedobbeleer, de fractiemedewerkers Arielle Rouby en Barbara Melis, evenals de tolken, Vincent Capet van het Europees Parlement en twee freelancetolken, Karen Twidle en Michael Hill.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei mitarbeiterinnen' ->

Date index: 2022-07-06
w