Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Anrufweiterschaltung bei Besetzt
Autonomieverlust
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
CFB
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Fraktion
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Vertaling van "bei maltesischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding


Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten


Anrufweiterschaltung bei Besetzt | CFB

Call forwarding-busy line
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malta verlangt für die Eintragung ins Wählerverzeichnis von EU-Bürgern aus anderen Mitgliedstaaten nach wie vor die Vorlage eines maltesischen Personalausweises[20].

De Maltese wetgeving bepaalt nog steeds dat EU-burgers uit andere lidstaten die zich op de kiezerslijsten willen inschrijven, een Maltese identiteitskaart moeten overleggen[20].


die Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung „Kumpaniji ta’ Responsabilita Limitata“ und „Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet“.

De vennootschappen naar Maltees recht, geheten: „Kumpaniji ta’ Responsabilita Limitata” en „Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f’azzjonijiet”.


(a) Für die Anwendung der Artikel 49 und 60 der Verordnung werden nur Personen, die im Rahmen des Gesetzes über die Streitkräfte (Kapitel 220 des maltesischen Gesetzbuches), des Polizeigesetzes (Kapitel 164 des maltesischen Gesetzbuches) und des Gefängnisgesetzes (Kapitel 260 des maltesischen Gesetzbuches) beschäftigt sind, als Beamte behandelt.

(a) Voor de toepassing van artikelen 49 en 60 van de verordening - maar uitsluitend hiervoor - worden werknemers die onder de Wet betreffende de strijdkrachten (hoofdstuk 220 van de Maltese wet), de Politiewet (hoofdstuk 164 van de Maltese wet) en de Gevangeniswet (hoofdstuk 260 van de Maltese wet) vallen, gelijkgesteld met ambtenaren.


(a) Nur für die Anwendung der Artikel 49 und 60 der Verordnung werden Personen, die im Rahmen des Gesetzes über die Streitkräfte (Kapitel 220 des maltesischen Gesetzbuches), des Polizeigesetzes (Kapitel 164 des maltesischen Gesetzbuches) und des Gefängnisgesetzes (Kapitel 260 des maltesischen Gesetzbuches) beschäftigt sind, als Beamte behandelt.

(a) Voor de toepassing van artikelen 49 en 60 van deze verordening - maar uitsluitend hiervoor - worden werknemers die onder de Wet betreffende de strijdkrachten (hoofdstuk 220 van de Maltese wet), de Politiewet (hoofdstuk 164 van de Maltese wet) en de Gevangeniswet (hoofdstuk 260 van de Maltese wet) vallen, gelijkgesteld met ambtenaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Nur für die Anwendung der Artikel 49 und 60 der Verordnung werden Personen, die im Rahmen des Gesetzes über die Streitkräfte (Kapitel 220 des maltesischen Gesetzbuches), des Polizeigesetzes (Kapitel 164 des maltesischen Gesetzbuches) und des Gefängnisgesetzes (Kapitel 260 des maltesischen Gesetzbuches) beschäftigt sind, als Beamte behandelt.

(a) Voor de toepassing van artikelen 49 en 60 van deze verordening - maar uitsluitend hiervoor - worden werknemers die onder de Wet betreffende de strijdkrachten (hoofdstuk 220 van de Maltese wet), de Politiewet (hoofdstuk 164 van de Maltese wet) en de Gevangeniswet (hoofdstuk 260 van de Maltese wet) vallen, gelijkgesteld met ambtenaren.


Unbeschadet der in den Verträgen enthaltenen vereinheitlichten Schreibweise des Namens der einheitlichen Währung der Europäischen Union, wie sie auf den Banknoten und Münzen erscheint, erklären Lettland, Ungarn und Malta, dass die Schreibweise des Namens der einheitlichen Währung – einschließlich ihrer abgeleiteten Formen, die in der lettischen, der ungarischen und der maltesischen Sprachfassung der Verträge benutzt werden – keine Auswirkungen auf die geltenden Regeln der lettischen, der ungarischen und der maltesischen Sprache hat.

Onverminderd de uniforme spelling van de naam van de in de Verdragen bedoelde enige munteenheid van de Europese Unie zoals die op de bankbiljetten en munten staat, verklaren Letland, Hongarije en Malta dat de spelling van de naam van de enige munteenheid en van de afgeleide vormen daarvan in de Letse, Hongaarse en Maltese tekst van de Verdragen geen gevolgen heeft voor de bestaande regels van de Letse, Hongaarse en Maltese taal.


5. begrüßt die Entscheidung der Kommission, zu untersuchen, inwieweit die maltesischen Rechtsvorschriften und deren Anwendung der Vogelschutzrichtlinie gerecht werden, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zu intensivieren, um die maltesischen Behörden davon zu überzeugen, den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umfassend nachzukommen;

5. verwelkomt het besluit van de Commissie om onderzoek te doen naar de overeenstemming van de Maltese wetgeving en de toepassing daarvan met de vogelrichtlijn en dringt er bij de Commissie krachtig op aan haar inspanningen om de Maltese autoriteiten te overreden de communautaire wetgeving volledig na te leven te verdubbelen;


(3) Die maltesischen Behörden werden Kurslinien für Fischsammelvorrichtungen erstellen und den Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft bis zum 30. Juni jeden Jahres zuweisen.

3. De Maltese autoriteiten stellen elk jaar uiterlijk op 30 juni FAD-koerslijnen vast en wijzen deze FAD-koerslijnen toe aan communautaire vissersvaartuigen.


Gesellschaften maltesischen Rechts mit der Bezeichnung ‚Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata‘, ‚Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f'azzjonijiet‘.

De vennootschappen naar Maltees recht, geheten: „Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata”, „Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum f'azzjonijiet”.


Außerdem ist im neuen Gesetz für die Europawahlen in Malta (Gesetz Nr. XVI von 2003, veröffentlicht im maltesischen Amtsblatt vom 26. November 2003) ausdrücklich festgelegt, dass alle in den 25 EU-Ländern lebenden maltesischen Staatsbürger für Wahlen in Malta das aktive und passive Wahlrecht besitzen.

Bovendien bepaalt de nieuwe wet voor de Europese verkiezingen op Malta (Wet nr. XVI van 2003 die op 26 november 2003 in de Maltese Staatscourant is gepubliceerd) uitdrukkelijk dat alle Maltese burgers die in de 25 EU-landen wonen, het recht hebben om te stemmen en zich voor verkiezingen op Malta kandidaat te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei maltesischen' ->

Date index: 2022-04-09
w