Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei jeweiligen themen sorgfältig » (Allemand → Néerlandais) :

Der Cardiff- bzw. Luxemburg-Prozesses könnten ihre jeweiligen Themen ausführlicher behandeln.

De processen van Cardiff en Luxemburg zullen de respectieve onderwerpen grondiger behandelen.


Diese Fragen werden entweder von der Kommission mithilfe von Sachverständigen analysiert (Schwerpunktgruppen) oder durch unabhängige Studien untersucht, die die Kommission zu den jeweiligen Themen in Auftrag gegeben hat bzw. geben wird.

Deze vraagstukken worden of door de Commissie met behulp van deskundigen (focusgroepen), of aan de hand van onafhankelijke studies naar de respectieve thema's in opdracht van de Commissie doorgelicht.


Die Strategie kann sich auf eines der drei von der Kommission vorgeschlagenen strategischen Themen oder eine Kombination dieser Themen stützen, um soweit wie möglich auf die speziellen Bedürfnisse der jeweiligen Region einzugehen.

De strategie kan zijn gebaseerd op één van de door de Commissie voorgestelde strategische thema's of een combinatie van deze thema's om zo goed mogelijk op de behoeften van elke regio te kunnen inspelen.


Um eine bessere Sichtbarkeit der im Rahmen der „Europäischen Jahre“ durchgeführten Initiativen zu ermöglichen und sie wirksamer und mit besseren Ergebnissen zu machen, ist es angebracht, die Kontinuität und Kohärenz zwischen den einzuleitenden Initiativen mit denen früherer Jahre zu fördern und dabei Gemeinsamkeiten und Berührungspunkte ihrer jeweiligen Themen zu berücksichtigen.

Om te zorgen voor meer zichtbaarheid van de initiatieven in het kader van Europese jaren en de doeltreffendheid en resultaten hiervan te verbeteren, moeten de continuïteit en de coherentie tussen toekomstige initiatieven en initiatieven in voorgaande jaren worden bevorderd, rekening houdend met gemeenschappelijke punten van en verbanden die bestaan tussen de respectieve thema's.


Im Rahmen der Vorbereitungen für die Überarbeitung des derzeit geltendes Schemas, die auch die APS+-Kriterien und ihre entsprechende Überwachung betreffen wird, werden die vom Europäischen Parlament angesprochenen Themen sorgfältig geprüft.

Bij de voorbereiding van de beoordeling van de huidige regeling, waarbij het tevens gaat om de criteria van het SAP+ en het toezicht op de naleving daarvan, zal nauwkeurig worden gekeken naar de door het Europees Parlement aan de orde gestelde vraagstukken.


Der Ausschuss hat beschlossen, für jedes Schlüsselthema eine öffentliche Anhörung („thematische Sitzung“) zu organisieren, an der hochrangige Hauptredner und eine Sachverständigengruppe teilnehmen, um die jeweiligen Themen optimal zu behandeln.

De commissie besloot voor elk sleutelthema een openbare hoorzitting te organiseren (“thematische bijeenkomst”), met deelname van prestigieuze, belangrijke sprekers voor de thematoespraken en een panel van deskundigen teneinde het onderwerp zo goed mogelijk te onderzoeken.


Die Kommission wird beide Optionen sowohl für das Strom- als auch für das Gasnetz unter Berücksichtigung der spezifischen Eigenheiten der jeweiligen Branche sorgfältig prüfen.

De Commissie zal beide opties zorgvuldig afwegen, zowel voor het elektriciteits- als voor het gasnet, en zal rekening houden met de specifieke kenmerken van elke sector.


17. ruft dazu auf, die bestätigten Ergebnisberichte dieser Informationsreisen an das Präsidium des Parlaments und erforderlichenfalls an andere Ausschüsse, die an den jeweiligen Themen interessiert sind, zur Information weiterzuleiten;

17. pleit ervoor de verslagen van dergelijke bezoeken ter informatie toe te zenden aan het Bureau van het Parlement, en waar nodig ook aan andere commissies die bij de aangedragen zaken belang hebben;


9. betont, dass bei dieser Informationskampagne Überlegungen zur Frage, inwieweit die EU-Politiken den Interessen der Bürger dienen, Priorität eingeräumt werden muss, wobei das Für und Wider bei den jeweiligen Themen sorgfältig und objektiv gegeneinander abgewogen werden muss;

9. onderstreept dat in deze voorlichtingscampagne prioriteit moet worden gegeven aan de vraag in welke mate het EU-beleid de belangen van de burgers dient, waarbij de voor- en nadelen van de betrokken kwesties zorgvuldig en objectief tegen elkaar moeten worden afgewogen;


Im Jahr 2000 veranstaltete die Beobachtungsstelle in den Mitgliedstaaten außerdem zahlreiche Seminare und Workshops, in denen allgemeine Themen wie die Einbeziehung von LEADER in die Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung, die Schaffung von Möglichkeiten für Frauen und junge Menschen, Entwicklungschancen für Handwerk und Dienstleistungen in den ländlichen Gebieten sowie spezifischere, auf die jeweiligen Regionen bezogene Themen behandelt wurden.

Daarnaast heeft de ELO in 2000 tal van workshops en seminars in de lidstaten georganiseerd rond algemene thema's, zoals de integratie van Leader in het mainstream plattelandsbeleid, het ontwikkelen van kansen voor vrouwen en jongeren, ontwikkelingskansen voor ambachten en diensten op het platteland, en verder rond meer specifieke regionale onderwerpen.


w