Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei bevorstehenden verhandlungen noch » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiteres Beispiel ist die mögliche weltweite Anwendung von Emissionsvorschriften auf den Luftverkehr (unter Umständen unter Einbeziehung des Emissionshandels), wo die EU bei den bevorstehenden Verhandlungen innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) eine führende Rolle spielen wird.

Een ander voorbeeld is de mogelijke wereldwijde toepassing van emissieregels - eventueel aangevuld met een regeling inzake emissiehandel - op de luchtvaart waarbij de EU een prominente rol zal spelen in de komende besprekingen binnen de Internationale burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).


Wir müssen uns rechtzeitig vor den bevorstehenden Verhandlungen über ein internationales Klimaabkommen dem ehrgeizigen Ziel verpflichten, weitere Treibhausgasemissionssenkungen entsprechend dem in den Fahrplänen bis 2050[4] beschriebenen kosteneffizienten Emissionsreduktionspfad herbeizuführen.

Wij moeten ons met de nodige ambitie engageren om verdere broeikasgasemissiereducties tot stand te brengen volgens het kosteneffectieve traject dat in de stappenplannen naar 2050[4] is beschreven, en hiervan met het oog op de komende onderhandelingen over een internationale klimaatovereenkomst ook tijdig werk maken.


[40] Die Assoziierungsabkommen mit diesen Ländern wurden mit Ausnahme Syriens, mit dem die Verhandlungen noch laufen, alle unterzeichnet.

[40] De associatie-overeenkomsten met deze landen zijn alle ondertekend, behalve met Syrië, waarover momenteel wordt onderhandeld.


Da die Verhandlungen über die meisten Abkommen derzeit noch nicht abgeschlossen und ihr Ergebnis daher noch unbestimmt ist (zum Teil müssen die Verhandlungen sogar erst noch eingeleitet werden), ist es unmöglich, ein realistisches Szenario mit genauen Zollkontingentsmengen zu ermitteln.

Aangezien de meeste overeenkomsten zich nog in de onderhandelingsfase bevinden en de uitkomst ervan nog niet vaststaat (of de onderhandelingen zelfs nog moeten worden geopend), kan er geen realistisch scenario met precieze tariefcontingenthoeveelheden worden bepaald.


Vielleicht wird der Vorschlag der Kommission bei den bevorstehenden Verhandlungen noch etwas verbessert.

Wellicht wordt het voorstel van de Commissie in de aanstaande onderhandelingen nog enigszins verbeterd.


Der Berichterstatter vertritt angesichts der vorstehenden Bemerkungen die Auffassung, dass die aktuelle komplizierte Lage, in der die Folgen der Finanz- und Wirtschaftskrise langsam überwunden werden, eine Chance bietet, die bevorstehenden Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen zu nutzen, um mit der Einführung eines noch weiter reichenden Koordinierungsmechanismus größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen.

Gezien het bovenstaande meent uw rapporteur dat de huidige complexe periode van traag herstel na de financiële en economische crisis de gelegenheid biedt om bij de komende onderhandelingen over het volgende meerjarig financieel kader te werken naar meer synergie tussen de EU-fondsen en EU-programma’s door het opzetten van een nog verder strekkend coördinatiemechanisme.


Ich erwarte, dass bei den bevorstehenden Verhandlungen ein großes Verantwortungsbewusstsein an den Tag gelegt wird, um zu verhindern, dass zur aktuellen Wirtschaftskrise obendrein noch eine institutionelle Krise hinzukommt.

Ik hoop tijdens de komende onderhandelingen een groot verantwoordelijkheidsbesef te zien, zodat er niet ook nog eens een institutionele crisis boven op de huidige economische crisis komt.


10. stellt fest, dass die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien an der Erfüllung der Kriterien für eine Mitgliedschaft in der EU arbeitet, und vermerkt die bei der Umsetzung des 2001 unterzeichneten Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens, des Rahmenabkommens von Ohrid und der bei der Umsetzung der Benchmarks der Kommission vor Kurzem erzielten Fortschritte; bedauert es jedoch, dass die Beitrittsverhandlungen drei Jahre nach der Gewährung des Status eines EU-Bewerberlands immer noch nicht begonnen haben, was eine unhaltbare ...[+++]

10. stelt vast dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië stappen aan het ondernemen is om aan de criteria voor het lidmaatschap van de EU te voldoen, met inachtneming van de vooruitgang door de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst van 2001 en de kaderovereenkomst van Ohrid, en de recente vorderingen om aan de maatstaven van de Commissie te voldoen; betreurt wel dat er drie jaar na de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat van de EU nog geen begin met toetredingsonderhandelingen gemaakt is -een onhoudbare situatie met demotiverende effecten op het land en een bedreiging voor de stabiliteit van de ...[+++]


5. Der erfolgreiche Start der neuen Ministerrunde auf der Konferenz der WTO in Doha im letzten Jahr reflektiert den steigenden Einfluss der Entwicklungsländer und zeigt, dass das WTO-System in der Lage ist, divergierende Interessen zu überwinden, was sich in allen bevorstehenden Verhandlungen allerdings erst noch bestätigen muss.

5. Tijdens de Doha-Conferentie van de WTO in 2001 werd met succes een nieuwe ministeriële ronde gelanceerd. Dit weerspiegelt het groeiend belang van de ontwikkelingslanden, maar ook het vermogen van het WTO-systeem om uiteenlopende belangen te overbruggen, hetgeen bij de komende onderhandelingen zal moeten blijken.


- empfiehlt, dass Fristen festgelegt werden für die Annahme derjenigen Instrumente der ersten Harmonisierungsstufe im Asylbereich, bei denen die Verhandlungen noch nicht abgeschlossen sind.

- beveelt aan om, op basis van de informatie uit het Scorebord, door middel van een mechanisme voor permanent toezicht uiterste termijnen vast te stellen voor de goedkeuring van de instrumenten van de eerste harmonisatiefase op asielgebied waarover nog moet worden onderhandeld.


w