Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei beiden wichtigsten noch offenen » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass in dieser Phase die Voraussetzungen für einen bilateralen Waffenstillstand und der Mechanismus zur Bestätigung der zwischen der Regierung und den FARC erzielten Vereinbarungen durch die Öffentlichkeit die wichtigsten noch offenen Fragen sind;

D. overwegende dat in dit stadium de voornaamste nog openstaande vraagstukken betrekking hebben op de voorwaarden waaronder het bilaterale staakt-het-vuren zal worden uitgeroepen, en de manier waarop de tussen de regering en de FARC bereikte overeenkomsten door het volk kunnen worden bekrachtigd;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Februar 2015 in Sachen R.S. und M.S., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 347-1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er zur Folge hat, dass ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake R.S. en M.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 347-1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het tot gevolg heeft dat : - een nieuwe gewone adoptie absoluut onmogelijk is van een meerderjarige persoon met een volle adoptieve afstammingsband, ...[+++]


Befragt wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 347-1 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung zur Folge habe, dass « eine neue einfache Adoption völlig unmöglich ist im Falle einer volljährigen Person mit einem auf einer Volladoption beruhenden Abstammungsverhältnis, wenn der Adoptierende verstorben ist, während bei einer volljährigen Person mit einem ursprünglichen Abstammungsverhältnis eine einfache Adoption immer möglich ist, und zwar auch dann, wenn ihre beiden Eltern noch am Leben sind ».

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 347-1 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het tot gevolg zou hebben dat « een nieuwe gewone adoptie absoluut onmogelijk is van een meerderjarige persoon met een volle adoptieve afstammingsband, bij overlijden van de adoptant, daar waar bij een meerderjarige persoon met een oorspronkelijke afstammingsband een gewone adoptie steeds mogelijk is, zelfs wanneer diens beide ouders nog in leven zijn ».


Im Gegensatz zu dem Protokoll, bei dem zum Zeitpunkt seiner Erstellung das Datum und der Zeitpunkt des Begehens der Tat bekannt sind, enthält der Informationsbericht die polizeilichen Daten und Informationen, für die diese beiden Variablen noch nicht bekannt sind zum Zeitpunkt der Verfassung des Berichts (z.B.: Gefahr der Entführung einer Person, drohender Anschlag auf die eine oder andere Stadt, usw.) » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 37-43).

In tegenstelling tot het proces-verbaal waarvoor, op het ogenblik van het opstellen ervan, de datum en het ogenblik van het plegen van het feit gekend zijn, bevat het informatierapport de politionele gegevens en informatie waarvoor deze beide variabelen nog niet gekend zijn op het ogenblik van het opstellen van het rapport (bv : risico op ontvoering van een persoon, bedreiging met een aanslag op deze of gene stad,...) » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 37-43).


den Direktor des Zentrums aufforderte, spezifischere Angaben zum Inhalt der 15 zum 31. Dezember 2008 noch offenen Empfehlungen und den 14 zum 31. Dezember 2009 noch offenen neuen Empfehlungen zu machen, die in beiden Fällen vom Internen Auditdienst (IAD) ausgesprochen worden waren;

de directeur van het Centrum verzocht heeft om specifiekere informatie over de inhoud van de 15 aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) die op 31 december 2008 nog openstonden, alsmede over de 14 nieuwe aanbevelingen die de IAS die op 31 december 2009 nog openstonden,


- den Direktor des Zentrums aufforderte, spezifischere Angaben zum Inhalt der 15 zum 31. Dezember 2008 noch offenen Empfehlungen und den 14 zum 31. Dezember 2009 noch offenen neuen Empfehlungen zu machen, die in beiden Fällen vom Internen Auditdienst (IAD) ausgesprochen worden waren;

- de directeur van het Centrum verzocht heeft om specifiekere informatie over de inhoud van de 15 aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) die op 31 december 2008 nog openstonden, alsmede over de 14 nieuwe aanbevelingen die de IAS die op 31 december 2009 nog openstonden,


Was die beiden noch anhängigen Rechtssachen anbelangt, so haben sich die betreffenden Mitgliedstaaten zur Bearbeitung der noch offenen Bereiche verpflichtet.

In de twee nog lopende zaken hebben de betrokken lidstaten toegezegd de nog resterende kwesties te regelen.


Alle wichtigsten noch offenen Themen (Finanzierung, Komitologie, der Übergang vom alten zum neuen Rechtssystem) wurden erörtert, aber keine allgemeine Einigung kam zustande.

Alle belangrijke openstaande vragen (financiering, comitologie, de overgang van het oude naar het nieuwe regime) werden besproken, maar er kon geen globaal akkoord worden bereikt.


Ich muss betonen, dass wir den Gipfel auch dazu nutzen werden, auf weitere Fortschritte zu drängen, sofern bisher keine zufrieden stellenden Antworten auf die wichtigsten noch offenen Fragen wie Holzausfuhrzölle oder diskriminierende Eisenbahntarife gefunden werden konnten.

Ik moet erop wijzen dat de top ook zal worden benut om druk uit te oefenen om vooruitgang af te dwingen indien er nog geen oplossing is gevonden voor de belangrijkste lopende kwesties, zoals de uitvoerrechten ophout of discriminatoire treintarieven.


Irland und die Slowakei haben die Kommission nur teilweise über die entsprechenden Umsetzungsmaßnahmen unterrichtet; die wichtigsten Gesetze zur Umsetzung der Richtlinie befinden sich in diesen beiden Ländern derzeit noch im Gesetzgebungsverfahren.

Ierland en Slowakije hebben slechts gedeeltelijk kennisgegeven van de omzetting van de richtlijn; het nationale wetgevingsproces met betrekking tot de belangrijkste omzettingsbepalingen in deze twee landen is nog niet afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei beiden wichtigsten noch offenen' ->

Date index: 2023-11-06
w