Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Bei
Bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Fälligkeit der ausstehenden ausgezahlten Darlehen
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Wertstellungsdatum und Höhe des ausgezahlten Betrages
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten

Traduction de «bei ausgezahlten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fälligkeit der ausstehenden ausgezahlten Darlehen

vervaltermijnen van uitbetaalde leningen


Wertstellungsdatum und Höhe des ausgezahlten Betrages

valutadatum en verkocht bedrag


Rückerstattung der aufgrund der Bewilligung der Prozesskostenhilfe ausgezahlten Beträge

terugvordering van de bedragen uitbetaald ter zake van toelating om kosteloos te procederen


Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür

bij brand zelfsluitende deur


Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten






Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
». b. In drei Urteilen vom 12. Februar 2015 in Sachen der Stadt Charleroi gegen Guy Doumont, Alain Dognaux beziehungsweise Gérald Severy, deren Ausfertigungen am 30. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 2277 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er nicht auf die Klage auf Rückforderung der von einer Gemeinde zu Unrecht ausgezahlten Gehälter Anwendung findet, wobei die Verjährungsfrist dieser Klage ...[+++]

». b. Bij drie vonnissen van 12 februari 2015 in zake de stad Charleroi tegen respectievelijk Guy Doumont, Alain Dognaux en Gérald Severy, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 30 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de vordering tot terugbetaling van wedden die een gemeente ten onrechte heeft betaald, vordering waarvan de verjaring bijgevolg zou zijn vastgelegd bij de in artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek be ...[+++]


2. stellt fest, dass sich der endgültige Haushaltsplan der Agentur für das Haushaltsjahr 2011 auf 20 180 020 EUR belief, wobei der Beitrag der Union 99 % des Haushaltsplans ausmachte; erkennt an, dass die Agentur 2011 100 % der erhaltenen Mittel gebunden hat; stellt jedoch fest, dass die Ausführungsrate der Agentur bei den ausgezahlten Mitteln unter Titel 2 (Verwaltungsausgaben) bei 75 % und unter Titel 3 (Operative Ausgaben) bei nur 27 % liegt; stellt fest, dass dies bei den ausgezahlten Mitteln einem Anstieg um 62 % auf 75 % im V ...[+++]

2. constateert dat de definitieve begroting van het Bureau voor het begrotingsjaar 2011 20 180 020 EUR bedroeg, waarbij de bijdrage van de Unie 99 % vertegenwoordigde; neemt ter kennis dat het Bureau in 2011 100 % van de ontvangen kredieten heeft vastgelegd; merkt echter op dat het uitvoeringspercentage van het Bureau wat betreft betaalde kredieten neerkwam op 75 % voor titel 2 (Administratieve uitgaven) en slechts 27 % voor titel 3 (Beleidsuitgaven); neemt er nota van dat de betaalde kredieten derhalve zijn gestegen van 62 % in 2010 tot 75 % in 2011; verzoekt het Bureau specifieke maatregelen uit te voeren om verbetering te brengen ...[+++]


18. vertritt die Auffassung, dass die EIB in den EU-Mitgliedstaaten und Drittländern, in denen sie tätig ist, den Kampf gegen Korruption und Intransparenz unterstützen sollte, vor allem, indem sie entsprechende Informationen über Begünstigte und Finanzintermediäre zusammenträgt, wobei sie ein besonderes Augenmerk auf den Zugang von KMU zu Darlehen und deren Verbindungen zu vor Ort angesiedelten Wirtschaftsakteuren legt und Angaben zu den insgesamt ausgezahlten Beträgen, die Zahl der Empfänger dieser Mittel und deren Namen – vor allem ...[+++]

18. is van oordeel dat de EIB een bijdrage moet leveren aan de bestrijding van corruptie en gebrekkige transparantie in de lidstaten en niet-EU-landen waar zij actief is, met name door relevante gegevens over begunstigden en financiële tussenpersonen te verzamelen, bijzondere aandacht te besteden aan de toegankelijkheid van leningen voor kmo's en hun banden met de lokale economie, en informatie te publiceren over de in totaal verstrekte bedragen, de aantallen en namen van de ontvangers van de betrokken gelden, in het bijzonder de kmo's, en de regio's en sectoren waaraan de leningen zijn verstrekt; verzoekt de EIB voorts zich in haar han ...[+++]


74. 6 b. ist der Ansicht, dass sich die EIB angesichts der Schwierigkeiten der KMU, Zugang zu Krediten zu erhalten, mit transparenten, verantwortungsvollen und mit der örtlichen Wirtschaft verbundenen Finanzintermediären zusammenschließen und regelmäßig Informationen über die ausgezahlten Beträge, die Empfänger dieser Beträge und die Regionen und Wirtschaftszweige, an die diese Auszahlungen erfolgten, veröffentlichen sollte;

74. is van mening dat de EIB, gezien de moeilijkheden betreffende de toegang tot krediet waar het midden- en kleinbedrijf mee kampt, samen zou moeten werken met transparante en verantwoordelijke, met de lokale economie verbonden financiële tussenpersonen, en regelmatig informatie zou moeten verstrekken betreffende de vrijgegeven bedragen, de begunstigden van die bedragen, en de regio's en industriesectoren die betalingen hebben ontvangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. fordert die EIB-Gruppe auf, auf ihrer Website gegebenenfalls und vor der Genehmigung der betreffenden Projekte einschlägige Informationen über die Empfänger langfristigerDarlehen und Bürgschaften, deren Finanzintermediäre, die Kriterien für die Förderfähigkeit von Projekten und über Risikokapitaldarlehen für KMU zu veröffentlichen, insbesondere mit Blick auf die Höhe der ausgezahlten Beträge, die Zahl der Darlehen sowie die betroffene Region und den Wirtschaftszweig; empfiehlt, dass dieEIB konzentrierter, selektiver, wirkungsvoller und ergebnisorientierter vorgehen sollte; fordert Bewertungen der ermittelten ökologischen, sozialen ...[+++]

62. dringt er bij de EIB-groep op aan om, waar zinvol en voordat projecten worden goedgekeurd, op haar website relevante informatie beschikbaar te stellen over de begunstigden van langetermijnleningen en garanties, over haar financiële tussenpersonen, over de criteria waar projecten aan moeten voldoen om in aanmerking te komen voor financiering en over risicokapitaalleningen voor het mkb, waarbij in het bijzonder de uitbetaalde bedragen, het aantal leningen en de betrokken regio en industriële sector worden vermeld; adviseert dat de rol van de EIB meer gefocust, selectief, daadkrachtig en resultaatgericht moet zijn; dringt aan op het b ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Grundsätze der Pariser Erklärung in erster Linie auf die Mechanismen der Hilfeleistung ausgerichtet sind und weniger auf die Ausarbeitung einer wirksamen Entwicklungshilfepolitik; in der Erwägung, dass der Aktionsplan von Accra über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit von mehreren Faktoren beeinträchtigt wurde: von der Finanzkrise, von einer Verringerung der ausgezahlten öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA), vom Strategiewechsel bei einigen Gebern, die mehr kurzfristige Ergebnisse einfordern, sowie vom Auftreten neuer öffentlicher und privater Geber, die keine Mitglieder des OECD-Entwicklungshilf ...[+++]

B. overwegende dat de beginselen van de Verklaring van Parijs (PD) veeleer betrekking hebben op de mechanismen van de steunverlening dan op het uitbouwen van een succesvol ontwikkelingsbeleid; overwegende dat de uitvoering van de actieagenda van Accra inzake doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp wordt bemoeilijkt door verschillende factoren: de financiële crisis, de vermindering van de officiële financiële ontwikkelingshulp, de beleidswijziging van bepaalde kapitaalverschaffers die meer resultaten op korte termijn eisen, alsook de komst van nieuwe publieke en private kapitaalverschaffers die geen deel uitmaken van het DAC en waarva ...[+++]


(3) Die Finanzierungsbeschlüsse und die Vereinbarungen und Durchführungsmaßnahmen, die sich daraus ergeben, sehen ausdrücklich vor, dass der Rechnungshof und OLAF bei Bedarf bei den Empfängern der vom Büro ausgezahlten Gelder sowie bei den für die Vergabe dieser Gelder Verantwortlichen Kontrollen vor Ort durchführen dürfen.

3. De financieringsbesluiten, en de akkoorden en toepassingsinstrumenten die daaruit voortvloeien, bepalen uitdrukkelijk dat de Rekenkamer en OLAF zo nodig een controle ter plekke kunnen uitvoeren bij de begunstigden van de fondsen van het Bureau en bij de personeelsleden die bevoegd zijn voor de toewijzing van deze fondsen.


Sie stellt mit Hilfe geeigneter Überprüfungsverfahren sicher, dass die für die Zuschüsse und Aufträge ausgezahlten Mittel ausschließlich für die Zwecke verwendet werden, für die sie gewährt wurden.

Aan de hand van toereikende controleprocedures vergewist zij zich ervan dat de in het kader van subsidies en opdrachten betaalde middelen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor zij zijn toegekend.


Höhe der für Schafe und Ziegen beantragten und/oder an den Betrieb ausgezahlten Jahresprämie;

het bedrag van de aangevraagde en/of aan het bedrijf uitbetaalde jaarlijkse premies voor schapen en geiten;


In Anbetracht dieser Situation machte die Kommission in ihrem Bericht für 2001 deutlich, bei einer Bewertung des Instruments anhand der ausgezahlten Gemeinschaftsmittel könne nur ein verzerrtes Bild entstehen.

In het licht van de zojuist beschreven situatie maakte de Commissie in het verslag voor 2001 duidelijk dat elke beoordeling van het instrument aan de hand van uitbetaling van communautaire begrotingsmiddelen het risico liep een vertekend beeld te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei ausgezahlten' ->

Date index: 2022-06-16
w