Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Geld zählen
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und
Zahlen aus der Forschung der Medienbranche beobachten

Traduction de «behörden zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




Zahlen aus der Forschung der Medienbranche beobachten

onderzoekcijfers van de mediasector monitoren | onderzoekcijfers van de mediasector volgen




die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zuständigen Behörden zahlen die Beihilfe innerhalb von neunzig Tagen nach Einreichung der verwendeten Beihilfebescheinigung; dies gilt nicht

De steun wordt door de bevoegde autoriteiten betaald binnen 90 dagen te rekenen vanaf de dag waarop het gebruikte steuncertificaat is ingediend, behalve:


Die zuständigen Behörden zahlen die Beihilfe gemäß Artikel 30 Absatz 5 spätestens am 30. Juni 2013 aus.

De bevoegde autoriteiten betalen de in artikel 30, lid 5, bedoelde steun uiterlijk op 30 juni 2013 uit.


Zu den zuständigen Behörden zählen auch andere in den Mitgliedstaaten bestehende staatliche Behörden, die nach nationalem Recht für die Verhütung und Bekämpfung von in den Zuständigkeitsbereich von Europol fallenden Straftaten zuständig sind.

Onder bevoegde autoriteiten vallen ook de andere overheidsinstanties in de lidstaten die volgens het nationaal recht verantwoordelijk zijn voor de preventie en bestrijding van de strafbare feiten waarvoor Europol bevoegd is.


Die Zahlen für 2013 sind die von den nationalen Behörden geplanten Werte, die Zahlen für 2009 bis 2012 sind tatsächliche Daten (d. h. endgültige, halbendgültige, vorläufige oder geschätzte Zahlen).

Voor 2013 worden de door de nationale autoriteiten voorziene gegevens vermeld, terwijl het voor 2009 tot en met 2012 om werkelijke gegevens gaat (d.w.z. definitieve, semi-definitieve, voorlopige of geschatte gegevens).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Auslegung führt die fragliche Bestimmung zu einem Behandlungsunterschied zwischen den Behörden, die verpflichtet sind, einem Personalmitglied eine Entlohnung zu zahlen, das wegen einer unfallbedingten zeitweiligen Arbeitsunfähigkeit abwesend ist, je nachdem, ob sie diese Entlohnung als Arbeitgeber oder als bezuschussende Behörde des subventionierten Unterrichtswesens zahlen.

In die interpretatie doet de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling ontstaan onder de overheden die ertoe gehouden zijn een bezoldiging te storten aan een personeelslid dat afwezig is wegens een tijdelijke arbeidsongeschiktheid die veroorzaakt is door een ongeval, naargelang zij die bezoldiging storten als werkgever of als subsidiërende overheid van het gesubsidieerd onderwijs.


Die italienischen Behörden führen an, dass die Entlassungen in der Gruppo Alitalia auf den Rückgang der Zahlen der 2014 im Vergleich zu 2010 beförderten Passagiere zurückzuführen sind, die einen Rückgang um 3,6 % im Vergleich zu den Zahlen von 2013 und 6,4 % im Vergleich zu den Zahlen von 2012 darstellen; hinzu kommen die seit der vollständigen Privatisierung der Alitalia im Jahre 2009 aufgelaufenen Verluste.

Volgens de Italiaanse autoriteiten zijn de ontslagen bij Gruppo Alitalia het gevolg van de daling van het aantal vervoerde passagiers in 2014 tot het niveau van 2010, hetgeen een vermindering met 3,6 % betekent in vergelijking met 2013 en met 6,4 % in vergelijking met 2012, tezamen met de gecumuleerde verliezen sinds de algehele privatisering van Alitalia in 2009.


Aber, während ich mich um meine Sicherheit sorgte, würde mir auch klar werden, dass dies jeden Tag durch die kreative Arbeit von mehr als einer Million Immigranten ausgeglichen wird, die italienische Waren herstellen, Dienste in Bereichen anbieten, die von italienischen Arbeitskräften verlassen sind, italienische Produkte kaufen und Steuern an die italienischen Behörden zahlen.

Maar op zoek naar mijn veiligheid zou ik me realiseren dat deze dagelijks gedragen wordt door het creatieve werk van meer dan een miljoen immigranten die Italiaanse goederen produceren, diensten uitvoeren op terreinen die niet worden ingevuld door Italiaanse arbeidskrachten, Italiaanse waar kopen en belasting betalen aan de Italiaanse autoriteiten.


Meine Frage lautet: Warum sollten Tausende von Arbeitnehmern, die dem Missbrauch von Arbeitgebern, sei es im öffentlichen oder im privaten Sektor, ausgesetzt sind, für diese zweijährige Verspätung durch die griechischen Behörden zahlen?

Mijn vraag luidt dan ook als volgt: waarom zijn de Griekse autoriteiten pas 2 jaar later hiermee gekomen? Duizenden werknemers zijn nu de dupe en blootgesteld aan misbruik van werkgevers, openbare en particuliere werkgevers.


Meine Frage lautet: Warum sollten Tausende von Arbeitnehmern, die dem Missbrauch von Arbeitgebern, sei es im öffentlichen oder im privaten Sektor, ausgesetzt sind, für diese zweijährige Verspätung durch die griechischen Behörden zahlen?

Mijn vraag luidt dan ook als volgt: waarom zijn de Griekse autoriteiten pas 2 jaar later hiermee gekomen? Duizenden werknemers zijn nu de dupe en blootgesteld aan misbruik van werkgevers, openbare en particuliere werkgevers.


H. in der Erwägung, dass die Anmeldung neuer Zeitungen von den staatlichen Organen gestoppt wurde und dass viele bestehende Zeitungen mit Geldbußen belegt wurden, die es ihnen unmöglich machen, weiterhin zu veröffentlichen; so wurde im April eine Geldbuße von 26.000 US-Dollar gegen BDG (Biełarusskaja Dielowaja Gazieta) verhängt, und Irina Chalip, eine Journalistin der BDG, musste 600 US-Dollar zahlen, im Juni wurde die Tageszeitung Narodnaja Voljamit mit einer Geldbuße von 40.000 Euro belegt, die gesamte Ausgabe der Zeitung Dzień wurde von den belarussischen Behörden konfiszie ...[+++]

H. overwegende dat iedere registratie van nieuwe kranten door de autoriteiten is gestopt en dat vele bestaande kranten boetes zijn opgelegd die het hen onmogelijk maken verder te verschijnen; in april werd een boete van 26.000 USD opgelegd aan de BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta) en Iryna Chalit, een journaliste van de BDG, kreeg een boete van 600 USD; in juni werd het dagblad Narodnaja Volja een boete van EUR 40.000 opgelegd; de hele oplage van de krant Dzień werd door de Wit-Russische autoriteiten geconfisqueerd en een nieuwe registratie van het blad werd geweigerd; Andrej Šantarovič, hoofdredacteur van Miestnaja Gazieta, en A ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörden zahlen' ->

Date index: 2023-07-19
w