Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behebung von Gewalt
Die festgestellten Mängel abstellen

Vertaling van "behebung festgestellten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die festgestellten Mängel abstellen

de vastgestelde gebreken verhelpen


Wirkung über die festgestellten Augenveränderungen hinaus

geconstateerde plaatselijke beschadiging aan andere lichaamsdelen dan de ogen


die auf den repraesentativsten Maerkten der Gemeinschaft festgestellten Preise

de prijzen waargenomen in de meest representatieve handelscentra van de Gemeenschap


angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor dem Hintergrund der sich insgesamt stabilisierenden gesamtwirtschaftlichen Entwicklung haben die Mitgliedstaaten bei der Behebung der in den länderspezifischen Empfehlungen von 2015 festgestellten Schwachpunkte einige Fortschritte erzielt.

In de context van een algemene macro-economische stabilisatie hebben de lidstaten enige vooruitgang geboekt in het aanpakken van de kwesties die in de landspecifieke aanbevelingen van 2015 zijn aangewezen.


Der Rat begrüßt die verschiedenen Maßnahmen, welche die Kommission aufgrund der Bemerkungen des Rechnungshofs, die sich speziell auf die für die kleinen und mittleren Unternehmen bestimmten gemeinschaftlichen Finanzinstrumente beziehen, getroffen hat, und er ist der Auffassung, dass der neue Regelungsrahmen für 2000-2006 es ermöglichen wird, die Kommission mit einem zusätzlichen Instrumentarium zur Behebung der festgestellten Schwächen auszustatten.

De Raad is verheugd over de diverse maatregelen die de Commissie als reactie op de opmerkingen van de Rekenkamer heeft genomen inzake de specifiek voor het midden- en kleinbedrijf bestemde communautaire financieringsinstrumenten, en hij is van oordeel dat het nieuwe regelgevingskader voor 2000-2006 de mogelijkheid zal bieden om de Commissie extra instrumenten ter beschikking te stellen om de vastgestelde gebreken te verhelpen.


(3)Die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache ist in den in dieser Verordnung vorgesehenen Fällen für das Management der Außengrenzen zuständig, insbesondere in Fällen, in denen die notwendigen Maßnahmen zur Behebung der in der Gefährdungsbeurteilung festgestellten Mängel nicht ergriffen werden oder bei einem unverhältnismäßig hohen Migrationsdruck mit der Folge, dass die Wirksamkeit der Kontrollen an den Außengrenzen so weit reduziert ist, dass der Schengen-Raum in seiner Funktionsfähigkeit gefährdet ist.

Het Europees grens- en kustwachtagentschap is verantwoordelijk voor het beheer van de buitengrenzen in de gevallen waarin deze verordening voorziet, en met name in situaties waarin de overeenkomstig de kwetsbaarheidsbeoordeling noodzakelijke corrigerende maatregelen niet zijn genomen of in geval van een onevenredige migratiedruk waardoor de bewaking van de buitengrenzen zodanig onwerkzaam wordt dat de werking van het Schengengebied in gevaar komt.


(1)In Fällen, in denen ein Mitgliedstaat nicht die in einem Beschluss des Verwaltungsrats gemäß Artikel 12 Absatz 6 angeordneten notwendigen Maßnahmen zur Behebung der festgestellten Mängel ergreift, oder bei einem unverhältnismäßig hohen Migrationsdruck an den Außengrenzen mit der Folge, dass die Wirksamkeit der Kontrollen an den Außengrenzen so weit reduziert ist, dass der Schengen-Raum in seiner Funktionsfähigkeit gefährdet ist, kann die Kommission nach Konsultation der Agentur im Wege eines Durchführungsrechtsakts einen Beschluss erlassen, mit dem die von der Agentur durchzuführenden Maßnahmen festgelegt werden und der betreffende Mi ...[+++]

In gevallen waarin een lidstaat nalaat de nodige corrigerende maatregelen te treffen overeenkomstig een beslissing van de raad van bestuur als bedoeld in artikel 12, lid 6, of in geval van onevenredige migratiedruk aan de buitengrens waardoor de bewaking van de buitengrenzen zodanig onwerkzaam wordt dat de werking van het Schengengebied in gevaar komt, kan de Commissie, na raadpleging van het agentschap, door middel van een uitvoeringshandeling een besluit nemen tot vaststelling van de door het agentschap uit te voeren maatregelen, wa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Länder haben konkrete Maßnahmen zur Behebung der festgestellten Mängel ergriffen und sich zu Strukturreformen verpflichtet, um die illegale Fischerei zu bekämpfen.

Deze landen hebben concrete maatregelen genomen om de geconstateerde tekortkomingen aan te pakken en hebben zich ertoe verbonden de structurele hervormingen te voltooien die voor de strijd tegen illegale visserij vereist zijn.


führen zur Behebung aller festgestellten Nichtkonformitäten gemäß Artikel 7.

leiden tot correctie van alle vastgestelde gevallen van niet-overeenstemming, overeenkomstig artikel 7.


Die Kommission forderte im Anschluss an die Gerichtsurteile vom 19. November 2002 mehrere Mitgliedstaaten zu zweierlei Maßnahmen auf, nämlich Ermächtigung der Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen mit den USA und Behebung der vom Gerichtshof festgestellten rechtlichen Probleme durch Kündigung der bestehenden bilateralen Abkommen mit den USA.

Naar aanleiding van de "open skies"-arresten heeft de Commissie de lidstaten op 19 november 2002 verzocht twee maatregelen te nemen om tot een oplossing voor deze situatie te komen: de Commissie het mandaat verlenen om gesprekken aan te knopen met de VS en de door het Hof geïdentificeerde juridische problemen oplossen door hun bestaande bilaterale overeenkomsten met de VS stop te zetten.


Ferner ist vorgesehen, dass Aktionspläne zur Behebung der festgestellten Mängel vorgelegt werden. Danach werden die Berichte von den Kommissaren in Form einer Synthese mit Verbesserungsvorschlägen erörtert, und schließlich werden die Jährlichen Tätigkeitsberichte dem Parlament und dem Rat übermittelt.

De jaarlijkse activiteitenverslagen worden door de leden van de Commissie besproken in de vorm van een synthese, die aanbevelingen voor verbeteringen bevat, en worden vervolgens naar het Parlement en de Raad doorgestuurd.


Nach dieser Entscheidung gilt eine Sonderbeihilfe der portugiesischen Regierung für die Destillation von 450.000 Hektolitern Wein in Höhe von maximal 0,574 EUR/% vol./hl und in dem Umfang, der für die Behebung des im Hoheitsgebiet von Portugal festgestellten Ungleichgewichts unerlässlich ist, als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar.

Krachtens deze beschikking wordt buitengewone steun van de Portugese regering voor de distillatie van 450.000 hectoliter wijn met een maximale waarde van 0,574 euro per % vol/hectoliter beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt, voorzover deze steun strikt noodzakelijk is om het verstoorde evenwicht op het Portugese grondgebied te herstellen.


Er weist in erster Linie darauf hin, daß es wichtig ist, insbesondere zur Behebung der vom Rechnungshof festgestellten Mängel eine möglichst enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten weiter auszubauen.

Hij benadrukt in de eerste plaats dat het van belang is dat verder wordt gewerkt aan een zo nauw mogelijke samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten, met name om de door de Rekenkamer gesignaleerde tekortkomingen recht te zetten.




Anderen hebben gezocht naar : behebung von gewalt     die festgestellten mängel abstellen     behebung festgestellten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behebung festgestellten' ->

Date index: 2024-08-11
w