Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behauptet
Behauptete Verstöße oder Mißstände prüfen
Chinesisch
TCM
TCM-Therapeut
Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin
Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin
Traditionelle Chinesische Medizin

Traduction de «behauptete chinesische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


behauptete Verstöße oder Mißstände prüfen

vermeende inbreuken of gevallen van wanbeheer onderzoeken




behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben

vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht




TCM | Traditionelle Chinesische Medizin

traditionele Chinese geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher kam die Kommission zu dem Schluss, dass kein Risiko eines unfairen Vergleichs bestand, wie der chinesische ausführende Hersteller behauptet hatte.

De Commissie heeft dan ook geconcludeerd dat er geen risico op de door de Chinese producent-exporteur aangevoerde oneerlijke vergelijking was.


Der chinesische ausführende Hersteller focht nicht nur die Methode zur Bestimmung der Normalwerte an, sondern behauptete auch weiterhin, dass seine Dumpingspanne durch einen Vergleich zwischen Rohren für den militärischen und nuklearen Gebrauch und Rohren für den allgemeinen Gebrauch überhöht sei.

Behalve dat hij de methode voor het bepalen van de normale waarde bestreed, volhardde de Chinese producent-exporteur in zijn bewering dat de dumpingmarge kunstmatig was opgedreven door pijpen voor militair en nucleair gebruik te vergelijken met pijpen voor normaal gebruik.


Bei der Anhörung vom 5. Februar 2018 behauptete derselbe chinesische ausführende Hersteller weiterhin, dass auch die von der Kommission ermittelten geänderten Koeffizienten falsch seien.

Op de hoorzitting van 5 februari 2018 beweerde de Chinese producent-exporteur dat ook de herziene coëfficiënten die de Commissie had vastgesteld onjuist waren.


Der Antragsteller behauptete, die Kommission habe nicht analysiert, „[.] wie sich die stärkere chinesische Beteiligung auf die [derzeitige] Benchmark auswirkte [.]“, „[.] weder den Preiseffekt der Gesamtveränderung des Verhältnisses noch den Preiseffekt der beiden Komponenten einzeln [.]“; zudem habe sie nicht analysiert, „[.] ob auch andere Faktoren als die zunehmende Meldung chinesischer Preise zu diesem Ergebnis geführt haben könnten“.

De indiener van het verzoek heeft aangevoerd dat de Commissie geen analyse heeft uitgevoerd van „[.] de gevolgen van de stijging van het aantal Chinese respondenten voor de [bestaande] benchmark [.]”, „[.] hetzij de gevolgen voor de prijs van de totale wijziging van de verhouding, hetzij de gevolgen voor de prijs van de twee componenten afzonderlijk [.]” en „[.] het bestaan van eventuele andere factoren, naast de stijging van het aantal respondenten die Chinese prijzen meedelen, die dat resultaat verklaren”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die chinesische Regierung behauptete, die Kommission habe hinsichtlich der Feststellung, ob es sich um eine öffentliche Körperschaft handele, zunächst ein "Schwellenkriterium" aufstellen müssen, bevor sie in Anhang B des Fragebogens für die chinesische Regierung um geschäftsspezifische Informationen ersucht habe.

De GOC stelde dat de Commissie had moeten zorgen voor een "drempelwaarde" voor de vaststelling van het bestaan van een overheidsinstantie alvorens te vragen om transactiespecifieke informatie in aanhangsel B bij de GOC-vragenlijst.


Die chinesische Regierung behauptete, die Kommission habe nicht festgestellt, dass die chinesische Regierung eine besondere Absicht damit verfolge, eine konkrete finanzielle Beihilfe wie im Fall der Bereitstellung von warm- und kaltgewalztem Stahl zu gewähren, so wie es der Bericht des Berufungsgremiums "US –Countervailing Duty Investigation on DRAMS from Korea" (97) vorschreibe.

De GOC voerde aan dat de Commissie niet heeft vastgesteld dat er een specifieke bedoeling van de GOC is om een feitelijke financiële bijdrage te verlenen in verband met de verstrekking van WGS en KGS, zoals voorgeschreven door het verslag van de WTO-beroepsinstantie US-Countervailing Duty Investigation on DRAMS from Korea (97).


Mit ihrer Antwort auf den Fragebogen übermittelte die chinesische Regierung eine Liste von 54 Unternehmen, bei denen die chinesische Regierung der größte Anteilseigner ist; während des Kontrollbesuchs wurde jedoch behauptet, die Liste sei nicht korrekt und enthalte auch Unternehmen in Privatbesitz.

Samen met het antwoord op de vragenlijst heeft de GOC een lijst overgelegd van 54 ondernemingen waarvan de GOC de grootste aandeelhouder is, maar tijdens de controlebezoeken beweerde de GOC dat de lijst onjuist is en ook ondernemingen bevat die in particuliere handen zijn.


Zudem behauptete die chinesische Regierung, die Kommission belaste die chinesische Regierung über Gebühr und habe irrelevante und unnötige Informationen in dem Fragebogen und dem anschließenden Schreiben zur Anforderung noch fehlender Informationen angefordert.

De GOC stelde daarnaast dat de Commissie de GOC een onredelijke belasting had opgelegd en in de vragenlijst en daaropvolgende aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens had verzocht om irrelevante en onnodige informatie.


F. in der Erwägung, dass die Regierung von Nepal behauptet, Demonstrationen von Tibetern würden gegen ihre Ein-China-Politik verstoßen, und ihre Absicht bekräftigt hat, keine „Beijing-feindlichen“ Aktivitäten auf ihrem Staatsgebiet zu dulden, und daher ein Pauschalverbot für jegliche Bewegung tibetischer Gruppen ausgesprochen hat, um die chinesische Regierung zu besänftigen,

F. overwegende dat de Nepalese regering heeft aangevoerd dat demonstraties van Tibetanen tegen haar „één-China”-beleid indruisen, dat zij haar beloftes heeft bekrachtigd om geen anti-Beijing-activiteiten op Nepalees grondgebied toe te staan, en dan ook, om de Chinese overheid te paaien, een algemeen verbod heeft uitgevaardigd op samenscholingen van Tibetanen,


Wurde insbesondere bewertet, ob das tibetische Memorandum on Genuine Autonomy for the Tibetan People ein Vorschlag für eine wirkliche Autonomie ist (wie es die tibetische Exilregierung behauptet) oder für eine „verdeckte Unabhängigkeit” (wie es die chinesische Regierung behauptet)?

Is zij van mening dat het Tibetaanse 'Memorandum over werkelijke autonomie voor het Tibetaanse volk' een voorstel is voor betekenisvolle autonomie (zoals de Tibetaanse regering in ballingschap verklaart) of een voorstel voor vermomde onafhankelijkheid (zoals de Chinese regering beweert)?


w