Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeln
Endokrine Funktionsstörungen behandeln
Erkrankung des Nervensystems behandeln
Hormonstörungen behandeln
Kieferfehlstellungen behandeln
Neurologische Erkrankungen behandeln
Okklusionsstörungen behandeln
Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen
Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen

Traduction de «behandeln dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen | Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen

smeermiddel voor het behandelen van textielstoffen


Erkrankung des Nervensystems behandeln | neurologische Erkrankungen behandeln

neurologische aandoeningen behandelen | neurologische afwijkingen behandelen


endokrine Funktionsstörungen behandeln | Hormonstörungen behandeln

endocriene aandoeningen behandelen | endocriene afwijkingen behandelen


Kieferfehlstellungen behandeln | Okklusionsstörungen behandeln

occlusie beheren


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2007 konzentriert sich das IKT-Förderprogramm auf die Rolle des öffentlichen Sektors als Nutzer und wird dabei die drei folgenden Hauptthemen behandeln: Effizienz und Interoperabilität der elektronischen Behördendienste, IKT für Barrierefreiheit, Alterung und soziale Integration, und IKT für nachhaltige und vollständig kompatible Gesundheitsdienste.

In 2007 zal ICT PSP zich focussen op de rol van de publieke sector als een gebruiker en drie grote thema's behandelen: efficiënte en interoperabele eOverheidsdiensten; ICT voor toegankelijkheid, ouder worden en sociale integratie; en ICT voor duurzame en interoperabele gezondheidsdiensten.


Aufgrund des Wesens der Beratungstätigkeit ist es angebracht, die dabei gewonnenen Informationen als vertraulich zu behandeln, außer in Fällen schwerer Verstöße gegen Unions- oder einzelstaatliches Recht.

Gezien de aard van het systeem moet de tijdens de adviseringsactiviteit verkregen informatie als vertrouwelijk worden behandeld tenzij in geval van ernstige inbreuken op het nationale of het Unierecht worden geconstateerd.


4. räumt ein, dass China in den multilateralen Finanzinstitutionen eine stärkere Rolle spielen sollte, die der Größe seiner Volkswirtschaft besser entspricht; betrachtet die jüngst gegründete AIIB als Chance für China, als verantwortlicher Akteur in einem multilateralen Umfeld tätig zu werden; ermutigt die neue Institution, sich von den Fehlern der Vergangenheit zu lösen, nämlich die Finanzierung grandioser Infrastrukturprojekte zu bevorzugen, und stattdessen technische Hilfe und Zugang zu global verfügbarem Wissen vorrangig zu behandeln und dabei gleichzeitig ökologische, soziale und entwicklu ...[+++]

4. erkent dat China een belangrijkere rol moet spelen in multilaterale financiële instellingen, een rol die een betere weerslag vormt van de omvang van de economie van het land; beschouwt de recentelijk opgerichte AIIB als een mogelijkheid voor China om zich te manifesteren als verantwoordelijke partij in de multilaterale orde; moedigt de nieuwe instellingen aan afstand te nemen van fouten uit het verleden toen werd geopteerd voor de financiering van grootse infrastructuurprojecten, maar in plaats daarvan voorrang te verlenen aan technische ondersteuning en toegang tot mondiale kennis, en tegelijk ecologische, sociale en ontwikkelingsb ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Anlagen oder Betriebe, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte sammeln oder behandeln, dabei die technischen Anforderungen in Anhang III beachten. Õ die Hersteller oder in ihrem Namen tätige Dritte im Einklang mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften Systeme für die Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten einrichten und hierbei die besten verfügbaren Behandlungs-, Verwertungs- und Recyclingtechniken einsetzen.

De lidstaten dragen er zorg voor dat inrichtingen of bedrijven waar inzamelings- of verwerkingshandelingen worden verricht, de AEEA opslaan en verwerken volgens de technische voorschriften van bijlage III. ∏de producenten, of derden die in hun naam handelen, overeenkomstig de communautaire wetgeving systemen invoeren voor de verwerking van AEEA, met gebruik van de beste beschikbare technieken voor verwerking, nuttige toepassing en recycling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wäre mit der Erstellung der Regeln hinsichtlich der Kennzeichnungsmodalitäten beauftragt und wird die Kostenreduzierung durch den Einsatz internationaler Praktiken mit großer Aufmerksamkeit behandeln. Dabei wird sie sich mit allen betroffenen Mitgliedstaaten, Industrien und Händlern absprechen.

De Commissie zou verantwoordelijk zijn voor het opstellen van de regels met betrekking tot de voorwaarden van de aanduiding, en moet hierbij zeer veel aandacht besteden aan het minimaliseren van de kosten door te vertrouwen op internationale praktijken, waarbij wordt overlegd met lidstaten en alle betrokken industrieën en handelaren.


Wie in den Schlussfolgerungen vom 5. Oktober dargelegt, beabsichtigt der Rat, den Zeitplan für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen auf seiner Dezembertagung zu behandeln. Dabei wird er auch über den portugiesischen Vorschlag befinden, der in den nächsten Wochen weiter erörtert wird.

Overeenkomstig de conclusies die de Raad op 5 oktober heeft gepubliceerd, is de Raad van plan het tijdschema van de afschaffing van interne grenscontroles te bespreken op zijn bijeenkomst in december, waarbij hij ook een standpunt zal innemen over het voorstel van Portugal, dat de komende weken nader wordt bestudeerd.


Wie in den Schlussfolgerungen vom 5. Oktober dargelegt, beabsichtigt der Rat, den Zeitplan für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen auf seiner Dezembertagung zu behandeln. Dabei wird er auch über den portugiesischen Vorschlag befinden, der in den nächsten Wochen weiter erörtert wird.

Overeenkomstig de conclusies die de Raad op 5 oktober heeft gepubliceerd, is de Raad van plan het tijdschema van de afschaffing van interne grenscontroles te bespreken op zijn bijeenkomst in december, waarbij hij ook een standpunt zal innemen over het voorstel van Portugal, dat de komende weken nader wordt bestudeerd.


Aufgrund des Wesens der Beratungstätigkeit ist es angebracht, die dabei gewonnenen Informationen als vertraulich zu behandeln, außer in Fällen schwerer Verstöße gegen Gemeinschafts- oder einzelstaatliches Recht.

Aangezien het om de advisering van landbouwers gaat, moet de tijdens de adviseringsactiviteit verkregen informatie als vertrouwelijk worden behandeld tenzij ernstige inbreuken op het communautaire of nationale recht worden geconstateerd.


– (IT) Herr Präsident, ich muß ebenso wie Frau Grossetête mein Bedauern zum Ausdruck bringen: Wenn wir Europa gestalten wollen, müssen wir das Haus des Rechts gestalten, wobei uns die Aufmerksamkeit, die wir dieser Frage widmen, indem wir einen so wichtigen Bericht am Freitagvormittag behandeln, dabei sicher nicht zur Ehre gereicht.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met mevrouw Grossetête eens: als wij Europa willen opbouwen, moeten wij ons juridische huis bouwen.


Dabei wird gelegentlich die Meinung vertreten, dass die Energiebesteuerung als Teil der breiteren Debatte über die Besteuerung auf EU-Ebene zu behandeln sei.

Sommigen zeggen dat energiebelastingen moeten worden behandeld als onderdeel van het bredere debat over fiscaliteit op EU-niveau.


w