Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schritt
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

Traduction de «begrüßten schritte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen: Ein Schritt in Richtung Informationsgesellschaft

Groenboek over de convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties daarvan voor de regelgeving: Naar een aanpak voor de informatiemaatschappij




damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zahlreiche Akteure begrüßten diesen Schritt, der die Umsetzung der Anlandeverpflichtung erleichtert.

Een groot aantal belanghebbenden was ingenomen met deze maatregel, die de uitvoering van de aanlandingsverplichting vergemakkelijkt.


Ich muss zugeben, dass einige ECOFIN-Mitglieder unseren an den Rat und an das Parlament gerichteten Vorschlag leider nicht begrüßten. Bei diesem Vorschlag geht es darum, entsprechende Schritte zu ergreifen, damit nicht abgerufene Mittel flexibler genutzt werden können, ohne dass dazu die insgesamt geltende Obergrenze des EU-Haushalts geändert werden muss. Dadurch wären wir in der Lage, den Betrag von 5 Milliarden Euro für europaweite Investitionen in Infrastruktur und zur Bekämpfung des Klimawandels zu nutzen.

Helaas reageerden gisteren niet van alle leden van de Ecofin-Raad positief op ons voorstel aan zowel de Raad als het Parlement voor een flexibeler gebruik van niet-uitgegeven gelden, zonder het algemene plafond van de Europese begroting te wijzigen. Met een flexibeler gebruik zou dat geld, 5 miljard euro, op Europees niveau gebruikt kunnen worden voor investeringen in de infrastructuur en voor de strijd tegen klimaatverandering.


Damals begrüßten wir diese positiven Schritte von ganzem Herzen.

We hebben deze positieve stappen destijds van harte toegejuicht.


Der Rat und das Europäische Parlament begrüßten die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den EU-Aktionsplan „Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor“ („Forest Law Enforcement, Governance and Trade“ — „FLEGT“) als ersten Schritt zur Bewältigung des dringenden Problems des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels.

Het Europees Parlement en de Raad hebben positief gereageerd op de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad inzake een EU-actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) als eerste stap in de aanpak van het urgente probleem van de illegale houtkap en de daarmee verband houdende handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat und das Europäische Parlament begrüßten die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den EU-Aktionsplan „Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor“ („Forest Law Enforcement, Governance and Trade“ — „FLEGT“) als ersten Schritt zur Bewältigung des dringenden Problems des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels.

Het Europees Parlement en de Raad hebben positief gereageerd op de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad inzake een EU-actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) als eerste stap in de aanpak van het urgente probleem van de illegale houtkap en de daarmee verband houdende handel.


Neben der Schaffung einer Europäischen Verteidigungsagentur ist ein gemeinsamer Markt für Verteidigungsgüter ein weiterer Schritt in der von der europäischen Verteidigungsindustrie eifrig begrüßten militärischen Aufrüstung.

De totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt voor aanbestedingen in de defensiesector vormt, samen met de oprichting van het Europees Defensieagentschap, een nieuwe stap in het proces van herbewapening van Europa, een stap waarover de Europese defensie-industrie zich in de handen wrijft.


Der Rat und das Europäische Parlament begrüßten die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den EU-Aktionsplan „Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor“ („Forest Law Enforcement, Governance and Trade“ — „FLEGT“) als ersten Schritt zur Bewältigung des dringenden Problems des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels.

Het Europees Parlement en de Raad hebben positief gereageerd op de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad inzake een EU-actieplan voor wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw (FLEGT) als eerste stap in de aanpak van het urgente probleem van de illegale houtkap en de daarmee verband houdende handel.


Bei dieser Ratstagung begrüßten die Delegationen den Kompromiss insgesamt als einen Schritt in die richtige Richtung.

Tijdens die zitting van de Raad bestempelden de delegaties het compromis over het algemeen als een stap in de goede richting.


Das Parlament und sein Berichterstatter Werner LANGEN begrüßten diesen Vorschlag als wesentlichen Schritt in Richtung auf die Einführung eines rechtsverbindlichen Mehrwertsteuerrahmens.

Het Parlement en diens rapporteur Werner LANGEN verwelkomden dit voorstel als een belangrijke stap op weg naar de invoering van een juridisch bindend BTW-kader.


Sie begrüßten die Schritte, die die UNITA in letzter Zeit unternommen hat, gaben aber der Besorgnis der EU über das langsame Vorankommen der Demobilisierung und Entwaffnung der UNITA-Truppen Ausdruck und forderten die UNITA auf, ihren Zusagen nachzukommen und uneingeschränkt mit UNAVEM III zusammenzuarbeiten. Die EU bestärkte die Regierung, die Demobilisierung der schnellen Eingreiftruppe der Polizei und den Rückzug der FAA in die nächstgelegenen Kasernen fortzusetzen.

De EU stelde de recente stappen van UNITA op prijs, maar was bezorgd over het langzame tempo waarin de UNITA- troepen worden gekazerneerd en ontwapend. Zij drong er bij UNITA op aan om haar toezeggingen uit te voeren in volledige samenwerking met UNAVEM III. De EU spoorde de regering aan om door te gaan met de kazernering van de snelle interventiepolitie en met de terugtrekking van de FAA naar de meest nabije kazernes.




D'autres ont cherché : schritt     schritte der fischverarbeitung koordinieren     begrüßten schritte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrüßten schritte' ->

Date index: 2021-01-05
w