Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme
Aufnahme einer Anleihe
Aufnahme eines Unternehmens
Aufnahme in den Haushaltsplan
Aufnahme von Daten
Aufnahme über den Gastrointestinaltrakt
Aufnahme über den Magen-Darm-Trakt
Aufnahme über den Verdauungstrakt
Bild
Datum der Aufnahme in den Anhang
Einbeziehung in den Haushaltsplan
Eingliederung eines Unternehmens
Einsetzung in den Haushaltsplan
Foto
Fotografie
Fotografische Aufnahme
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
Konzentration von Gesellschaften
Pauschale pro Aufnahme
Photographie
Tag der Aufnahme
Topografische Aufnahme
Topographische Aufnahme
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Zeitpunkt der Aufnahme
Übernahme eines Unternehmens

Traduction de «begrüßten aufnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufnahme über den Gastrointestinaltrakt | Aufnahme über den Magen-Darm-Trakt | Aufnahme über den Verdauungstrakt

ingestie


Datum der Aufnahme in den Anhang | Tag der Aufnahme | Zeitpunkt der Aufnahme

datum van opneming


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


topografische Aufnahme | topographische Aufnahme

topografische opmeting










Foto [ Bild (Fotografie) | Fotografie | fotografische Aufnahme | Photographie ]

foto [ fotografisch document | fotografische opname ]


Aufnahme in den Haushaltsplan [ Einbeziehung in den Haushaltsplan | Einsetzung in den Haushaltsplan ]

opneming in de begroting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie begrüßten die Aufnahme der Verhandlungen im April und bekräftigten ihre Entschlossenheit, diese beiden Abkommen so rasch wie möglich zum Abschluss zu bringen.

De leiders verwelkomden de start van de onderhandelingen in april en verbonden zich tot een zo spoedig mogelijke sluiting van deze twee overeenkomsten.


Beide Parteien begrüßten es, daß Algerien der Aufnahme der Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens große Bedeutung beimißt.

Beide partijen prijzen zich gelukkig dat Algerije belang hecht aan de opening van onderhandelingen voor de sluiting van een Euro-mediterrane associatieovereenkomst.


Die Minister begrüßten, dass der Rat der EU vor kurzem zwei Beschlüsse angenommen hat, mit denen die Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft über den Abschluss eines Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der EU und den beiden Teilregionen ermächtigt wird.

Het verheugde de ministers dat de Raad van de EU onlangs twee besluiten heeft aangenomen waarbij de Commissie gemachtigd wordt onderhandelingen te openen met respectievelijk Centraal-Amerika en de Andesgemeenschap over de sluiting van overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de EU en de beide subregio's.


In bezug auf die multilateralen Handelsbeziehungen begrüßten beide Seiten die erfolgreiche Aufnahme der Tätigkeit der Welthandelsorganisation (WTO).

Inzake de multilaterale handelsbetrekkingen stonden beide partijen positief tegenover de geslaagde start van de activiteiten van de wereldhandelsorganisatie (WTO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Minister begrüßten die jüngsten Erfolge bei der Schaffung engerer Beziehungen zwischen den beiden Regionen, so durch die Umsetzung des Abkommens zwischen der EU und Mexiko und des Assoziationsabkommens zwischen der EU und Chile, die bedeutenden Fortschritte bei den Verhandlungen zwischen der EU und dem Mercosur sowie die Aufnahme von Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Staaten der Karibik und der Europäischen Union im Rahmen des Cotonou-Abkommens im September 2002.

11. De ministers achtten het positief dat de banden tussen de twee regio's onlangs zijn versterkt door de uitvoering van de overeenkomst tussen de EU en Mexico en de associatieovereenkomst tussen de EU en Chili, de aanzienlijke vooruitgang in de onderhandelingen tussen de EU en de Mercosur en de start van de onderhandelingen (in september 2002) over economische partnerschapsovereenkomsten tussen de staten van het Caribische gebied en de Europese Unie in het kader van de Overeenkomst van Cotonou.


w