Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrüßt bericht des präsidenten valéry giscard " (Duits → Nederlands) :

1. begrüßt den Bericht des Präsidenten Valéry Giscard d'Estaing über die Arbeit des Konvents, die zur Ausarbeitung eines Vorentwurfs eines Vertrags über eine Verfassung für Europa geführt hat;

1. verwelkomt het verslag van voorzitter Valéry Giscard d'Estaing over de werkzaamheden van de Conventie, die uitmondden in de opstelling van een voorlopig ontwerpverdrag betreffende een grondwet voor Europa;


1. begrüßt den Bericht des Präsidenten Valéry Giscard d’Estaing über die Arbeit des Konvents, die zur Ausarbeitung eines Vorentwurfs eines Vertrags über eine Verfassung für Europa geführt hat;

1. verwelkomt het verslag van voorzitter Valéry Giscard d'Estaing over de werkzaamheden van de Conventie, die uitmondden in de opstelling van een voorlopig ontwerpverdrag omtrent een grondwet voor Europa;


Das ist für mich ein Grund, um jenen Personen zu danken, die diese Initiative in den ersten Jahrzehnten des europäischen Aufbaus ins Leben gerufen haben: Herrn Werner im Jahr 1970 für den ersten Bericht über die Wirtschafts- und Währungsunion; Valéry Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt in den Siebzigern und Achtzigern; natürlich Jacques Delors und allen, die an seiner Seite beigetragen h ...[+++]

Dat lijkt mij een goede aanleiding om de mensen te bedanken die het initiatief in die eerste paar decennia van de Europese integratie hebben genomen: de heer Werner in 1970, voor het eerste verslag over de Economische en Monetaire Unie; Valéry Giscard d’Estaing en Helmut Schmidt in de jaren zeventig en tachtig; en natuurlijk Jacques Delors en alle personen die met hem hebben samengewerkt om het Verdrag van Maastricht en het idee van de Economische en Monetaire Unie op zich dat wij nu ontwikk ...[+++]


Der Konvent erarbeitete einen Vertragsentwurf über eine Verfassung für Europa aus, der von seinem Präsidenten Valérie Giscard d'Estaing auf dem Europäischen Rat von Thessaloniki vorgestellt wurde.

De Conventie heeft een ontwerp-Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa opgesteld, dat door de voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing, aan de Europese Raad van Thessaloniki is gepresenteerd.


Der Konvent erarbeitete einen Vertragsentwurf über eine Verfassung für Europa aus, der von seinem Präsidenten Valérie Giscard d'Estaing auf dem Europäischen Rat von Thessaloniki vorgestellt wurde.

De Conventie heeft een ontwerp-Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa opgesteld, dat door de voorzitter van de Conventie, de heer Giscard d'Estaing, aan de Europese Raad van Thessaloniki is gepresenteerd.


– in Kenntnis des Berichts von Präsident Valéry Giscard d'Estaing über die Fortschritte der Arbeiten des Konvents,

– gezien het verslag van de voorzitter Valéry Giscard d'Estaing over de vorderingen van de Conventie,


stellt fest, dass der portugiesische Ratsvorsitz den Initiativen Deutschlands im Zusammenhang mit den Leitlinien gefolgt ist und alle diplomatischen EU-Auslandsvertretungen in prioritären Staaten angewiesen hat, die von der COHOM am 15. Juni 2007 angenommenen länderspezifischen Strategien als feststehende Anweisungen anzusehen, die bei der Tätigkeit der Leiter der Auslandsvertretungen betreffend Kinder in bewaffneten Konflikten berücksichtigt werden müssen; begrüßt, dass der amtierende Ratsvorsitz auch die von den betroffenen nicht-staatlichen Stellen eing ...[+++]

stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van „kinderen in gewapende conflicten” uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokale voorzitterschappen ook landenverslagen van relevante NGO's heeft toegestuurd; verwelkomt het initiatief van het Sloveense voorzitterschap om een onderzoek te laten uitvoeren naar de invloed van EU-maatregele ...[+++]


2. Der Europäische Rat hörte einen Bericht des Vorsitzenden Valéry Giscard d'Estaing über den Stand der Beratungen des Konvents und in den verschiedenen Gremien, in denen Vertreter der Zivilgesellschaft ihre Meinung äußern können.

2. De Europese Raad hoorde een verslag van voorzitter Valéry Giscard d'Estaing over de stand van de besprekingen in de Conventie en in de verschillende fora waar de civiele samenleving haar opvattingen kenbaar maakt.


Davon zeugen die zahlreichen Erklärungen, die in den letzten Monaten abgegeben wurden, angefangen von den Staatschefs, wie dem Präsidenten Italiens, Ciampi, oder dem Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland, Rau, herausragenden europäischen Politikern, wie Helmut Schmidt, Valery Giscard d'Estaing, Jacques Delors und jüngst mit großem Erfolg dem deutschen Außenminister Fischer, die die Debatte über die Regierungskonferenz mit einer für alle bedeutsamen Diskussion über die Frage: Quo vadis Eur ...[+++]

Het bewijs daarvan is het feit dat er de laatste maanden steeds meer uitspraken in die richting zijn gedaan: om te beginnen door staatshoofden als president Ciampi van Italië en president Rau van de Bondsrepubliek Duitsland, maar ook door prominente Europese politici als Helmut Schmidt, Valery Giscard d'Estaing en Jacques Delors; en onlangs ook – met veel succes – door de Duitse minister van Buitenlandse Zaken, Fischer. Zij hebben het debat over de intergouvernementele conferentie i ...[+++]


Der Europäische Rat hörte einen Bericht des Vorsitzenden Valéry Giscard d'Estaing über die Fortschritte des Konvents bei seinen Arbeiten.

De Europese Raad heeft een verslag gehoord van de voorzitter van de Europese Conventie, president Valéry Giscard d'Estaing, over de stand van de besprekingen in de Conventie.


w