Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf Entschädigung begründen
Arzneimittel für seltene Krankheiten
Arzneimittel für seltene Leiden
Ausweisung als Arzneimittel für seltene Leiden
Kennzeichnung als Arzneimittel für seltene Leiden
Metalle der Seltenen Erde
Oligomenorrhoe
Seltene Erde
Seltene Krankheit
Seltenerde
Seltenerdmetalle
Seltenes Erden-Metall
Seltenes Leiden
Zu seltene Mentstruationsblutung

Vertaling van "begründen seltene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arzneimittel für seltene Krankheiten [ Arzneimittel für seltene Leiden ]

weesgeneesmiddel


seltene Krankheit [ seltenes Leiden ]

weesziekte [ zeldzame ziekte ]


Metalle der Seltenen Erde | seltene Erde | Seltenerde | Seltenerdmetalle | seltenes Erden-Metall

zeldzaam aardmetaal | zeldzame aarde


seltene Krankheit | seltenes Leiden

weesziekten | zeldzame ziekte


Ausweisung als Arzneimittel für seltene Leiden | Kennzeichnung als Arzneimittel für seltene Leiden

aanwijzing als een weesgeneesmiddel


Anspruch auf Entschädigung begründen

aanleiding geven tot schadeloosstelling




Gemeinschaftsregister für Arzneimittel für seltene Leiden

Communautair register voor weesgeneesmiddelen


Oligomenorrhoe | zu seltene Mentstruationsblutung

oligomenorroe | maandstonden met gering bloedverlies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. Einwände gegen IAS - die wahrscheinlich selten sein werden - wären zu begründen und zu veröffentlichen.

25. Bezwaren tegen de IAS - die waarschijnlijk niet vaak zullen voorkomen - moeten worden gestaafd en openbaar worden gemaakt.


Die Mitgliedstaaten begründen die seltene Anwendung der Richtlinie damit, dass ihr rechtlicher Geltungsbereich beschränkt sei, insbesondere im Hinblick auf die in ihrem Anhang festgelegten Kategorien, sowie damit, dass die Frist für die Einreichung einer Klage auf Rückgabe sehr kurz sei und Artikel 9 bezüglich einer Entschädigung für den Besitzer im Fall der Rückgabe des Gutes von den nationalen Gerichten nur schwer einheitlich angewandt werden könne.

De lidstaten motiveren het geringe aantal gevallen waarin de richtlijn is toegepast, door de beperkingen van het juridische gebied, met name de categorieën die in de bijlage zijn vastgelegd, alsmede de korte termijn om een vordering tot teruggave in te stellen en het probleem van een homogene toepassing door de nationale rechters van artikel 9 om de bezitter in geval van teruggave van het goed schadeloos te stellen.


Die Mitgliedstaaten begründen die seltene Anwendung der Richtlinie damit, dass ihr rechtlicher Geltungsbereich beschränkt sei, insbesondere im Hinblick auf die in ihrem Anhang festgelegten Kategorien, sowie damit, dass die Frist für die Einreichung einer Klage auf Rückgabe sehr kurz sei und Artikel 9 bezüglich einer Entschädigung für den Besitzer im Fall der Rückgabe des Gutes von den nationalen Gerichten nur schwer einheitlich angewandt werden könne.

De lidstaten motiveren het geringe aantal gevallen waarin de richtlijn is toegepast, door de beperkingen van het juridische gebied, met name de categorieën die in de bijlage zijn vastgelegd, alsmede de korte termijn om een vordering tot teruggave in te stellen en het probleem van een homogene toepassing door de nationale rechters van artikel 9 om de bezitter in geval van teruggave van het goed schadeloos te stellen.


Bei dieser Art von Diskriminierung wird im Einzelfall seltener der Gerichtsweg beschritten, da sich potenzielle Opfer einerseits der Diskriminierung mitunter nicht bewusst sind und da es andererseits hier aber auch schwieriger ist, die Einleitung eines Verfahrens wegen Diskriminierung ausreichend zu begründen.

Dit soort discriminatie wordt immers minder gemakkelijk in een individuele rechtszaak aanhangig gemaakt, aangezien de potentiële slachtoffers zich er waarschijnlijk niet van bewust zijn, maar ook omdat het in dergelijke gevallen moeilijker is een dossier inzake discriminatie aan te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen begründen die meisten Mitgliedstaaten die seltene Anwendung der Richtlinie damit, dass sie verwaltungstechnisch aufwändig und kostspielig sei.

Verder schrijven de meeste lidstaten het geringe aantal gevallen van toepassing van de richtlijn toe aan de administratieve complexiteit en de financiële kosten van de tenuitvoerlegging daarvan.


Im Übrigen begründen die meisten Mitgliedstaaten die seltene Anwendung der Richtlinie damit, dass sie verwaltungstechnisch aufwändig und kostspielig sei.

Verder schrijven de meeste lidstaten het geringe aantal gevallen van toepassing van de richtlijn toe aan de administratieve complexiteit en de financiële kosten van de tenuitvoerlegging daarvan.


Der Antragsteller muss in den präklinischen und klinischen Zusammenfassungen begründen, warum er keine vollständigen Angaben vorlegen kann, und er muss das Nutzen/Risiko-Verhältnis des betreffenden Arzneimittels für seltene Leiden begründen.

De aanvrager motiveert dan in de niet-klinische en klinische samenvattingen waarom het niet mogelijk is de volledige informatie te verstrekken en motiveert de verhouding voordelen/risico's voor het betrokken weesgeneesmiddel.


25. Einwände gegen IAS - die wahrscheinlich selten sein werden - wären zu begründen und zu veröffentlichen.

25. Bezwaren tegen de IAS - die waarschijnlijk niet vaak zullen voorkomen - moeten worden gestaafd en openbaar worden gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begründen seltene' ->

Date index: 2021-07-13
w