Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begriff detergenzien muss neu definiert » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" in dem Inhaltsentwurf des Umweltverträglichkeitsberichts feststellt, dass das Wort "Vorentwurf" des Raumentwicklungsschemas erwähnt wird; dass die Benutzung dieses Wort, das in dem GRE nicht definiert wird, seiner Ansicht nach zu einer gewissen Zweideutigkeit führt; dass er beantragt, dass dieses Wort gestrichen wird; dass das Ressort " Raumordnung" vorschlägt, den folgenden Satz des Inhaltsentwurfs neu zu formulieren: "Dieses Kapitel muss den Inhalt des Entwurfs des Raumentwicklungs ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang van het opstellen van het milieueffectenvers ...[+++]


B.9. Der Gerichtshof muss also prüfen, ob die Bestandteile des Begriffs « Arbeitszeit », so wie er in der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG definiert ist, während des Zeitraums des Dienstes der Rufbereitschaft, so wie er im vorerwähnten Artikel 3 Nr. 7 definiert ist, vorhanden sind oder nicht, und folglich, ob diese Zeit als Arbeitszeit oder als Ruhezeit zu betrachten ist. B.10.1.

Artikel 2, punt 1, van de richtlijn 2003/88/EG definieert de « arbeidstijd » als « de tijd waarin de werknemer werkzaam is, ter beschikking van de werkgever staat en zijn werkzaamheden of functie uitoefent, overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken ».


Die Kommission prüft auch, ob die Definition des Begriffs „öffentliches Angebot“ geändert werden muss und ob die Begriffe „Primärmarkt“ und „Sekundärmarkt“ definiert werden müssen, und präzisiert in diesem Zusammenhang umfassend die Verbindungen zwischen der Richtlinie 2003/71/EG und den Richtlinien 2003/6/EG und 2004/109/EG.

Ook beoordeelt de Commissie of de definitie van „aanbieding aan het publiek” moet worden herzien en of de termen „primaire markt” en „secundaire markt” moeten worden gedefinieerd, en verduidelijkt zij in dit verband volledig het verband tussen Richtlijn 2003/71/EG en de Richtlijnen 2003/6/EG en 2004/109/EG.


3. Der Begriff der Detergenzien muss neu definiert werden, damit gleichartige Verwendungen abgedeckt sind und den Entwicklungen auf Ebene der Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird.

(3) De definitie van detergentia moet zodanig worden gewijzigd dat deze ook gelijkwaardige toepassingen omvat en aansluit bij de ontwikkelingen in de lidstaten.


(4) Der Begriff der Detergenzien muss neu bestimmt werden, damit gleichwertige Verwendungen abgedeckt sind und den Entwicklungen auf Ebene der Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird.

(4) De definitie van detergentia moet zodanig worden gewijzigd dat deze ook gelijkwaardig gebruik omvat en aansluit bij de ontwikkelingen in de lidstaten.


Der Sport muss neu definiert werden: Er muss als eine Aktivität betrachtet werden, die in einem untrennbaren Zusammenhang mit der Erziehung und Ausbildung der Jugendlichen, mit der Freizeit und mit der Eingliederung der Ausgegrenzten und der Behinderten in die Gesellschaft steht.

De sport moet opnieuw worden gedefinieerd: sport kan niet worden gescheiden van opvoeding en vorming van jongeren, van vrije tijd en van de herintegratie van gemarginaliseerde groepen en gehandicapten.


Der Sport muss neu definiert werden: Er muss als eine Aktivität betrachtet werden, die in einem untrennbaren Zusammenhang mit der Erziehung und Ausbildung der Jugendlichen, mit der Freizeit und mit der Eingliederung der Ausgegrenzten und der Behinderten in die Gesellschaft steht.

De sport moet opnieuw worden gedefinieerd: sport kan niet worden gescheiden van opvoeding en vorming van jongeren, van vrije tijd en van de herintegratie van gemarginaliseerde groepen en gehandicapten.


– (EL) Der Gipfel von Lissabon – die Bezeichnung „Beschäftigungsgipfel“ ist wohl wirklich nur ein Euphemismus – hat trotz der vollmundigen Erklärungen, die ihn begleitet haben, lediglich folgendes erreicht: Aus Beschäftigung wird Schritt für Schritt Beschäftigungsfähigkeit, der Begriff „Arbeitnehmer“ wird neu definiert, Arbeitsverhältnisse und Rechte auf dem Arbeitsmarkt werden so dereguliert, daß der berühmt-berüchtigten „New Economy“, also dem altbekannten, jedoch noch zügelloseren und rigideren wirtschaftlichen und sozialen Neoliberalis ...[+++]

- (EL) De Top van Lissabon een "werkgelegenheidstop" noemen is een eufemisme. Ondanks de welluidende aankondigingen werd namelijk slechts één ding bereikt: er werd een nieuwe stap gezet in de richting van de verandering van werkgelegenheid in inzetbaarheid, de herdefiniëring van het begrip "werknemer", de deregulering van de arbeidrelaties en de aantasting van de arbeidsrechten. Het doel is de fameuze "nieuwe economie" te bevorderen en wel op een, het groot kapitaal welgevallige manier. Nieuwe economie is de nieuwe naam voor het alom ...[+++]


Der Begriff „Zugang“ hat eine weit gefasste Bedeutung; daher muss genau definiert werden, in welchem Sinn dieser Begriff ungeachtet seiner Verwendung in anderen Rechtsakten der Gemeinschaft in dieser Richtlinie gebraucht wird.

De term „toegang” kent een breed scala aan betekenissen en daarom dient nauwkeurig te worden omschreven hoe deze term in deze richtlijn wordt gebruikt, ongeacht de betekenis die er in andere communautaire maatregelen aan wordt gegeven.


(3) Der Begriff "Zugang" hat eine weit gefasste Bedeutung; daher muss genau definiert werden, in welchem Sinn dieser Begriff ungeachtet seiner Verwendung in anderen Rechtsakten der Gemeinschaft in dieser Richtlinie gebraucht wird.

(3) De term "toegang" kent een breed scala aan betekenissen en daarom dient nauwkeurig te worden omschreven hoe deze term in deze richtlijn wordt gebruikt, ongeacht de betekenis die er in andere communautaire maatregelen aan wordt gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begriff detergenzien muss neu definiert' ->

Date index: 2023-02-03
w