Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginnt danach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag,an dem die Verzinsung beginnt

datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is


Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Anhebung der Beträge,bei denen die Besteuerung beginnt

optrekken van de belastbare minima
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies beginnt bei Investitionen im Kindes‑ und Jugendalter und setzt sich danach fort.

Dit begint met investeren in kinderen en jeugd en wordt daarna voortgezet.


Bei Waren, die Gegenstand eines aktiven Veredelungsverkehrs oder eines Zolllagerverfahrens auf den Azoren oder Madeira bzw. den Kanarischen Inseln waren und danach in den zollrechtlich freien Verkehr überführt wurden, beginnt die maximale Frist von 15 Tagen mit dem Zeitpunkt des Antrags auf die Lizenz bzw. Bescheinigung gemäß Unterabsatz 1.

Voor producten die het voorwerp van actieve veredeling of douaneopslag op de Azoren, Madeira of de Canarische Eilanden zijn geweest en die daar later in het vrije verkeer worden gebracht, gaat de maximumtermijn van 15 dagen in op de datum waarop de in de eerste alinea bedoelde certificaten worden aangevraagd.


8. Der Zeitraum, für den die Handelsdaten durch die ESMA veröffentlicht werden und in dem der Handel mit einem Finanzinstrument unter Inanspruchnahme dieser Ausnahmen zu überwachen ist, beginnt Unbeschadet des Artikels 4 Absatz 5 erhalten die zuständigen Behörden die Befugnis, die Anwendung dieser Ausnahmeregelungen ab Inkrafttreten dieser Verordnung und danach auf monatlicher Basis auszusetzen.

8. De periode voor de publicatie van de handelsgegevens door de ESMA, waarvoor toezicht moet worden gehouden op de handel in een financieel instrument met gebruikmaking van deze ontheffingen, begint op Onverminderd artikel 4, lid 5, zijn de bevoegde autoriteiten bevoegd om het gebruik van die ontheffingen vanaf de datum van toepassing van deze verordening en vervolgens op maandelijkse basis te schorsen.


Bisher handelt es sich um ein Arbeitspapier, das in zwei Monaten mit Führungskräften aus der Wirtschaft diskutiert wird. Danach beginnt die öffentliche Anhörung.

Momenteel is dit een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat de komende twee maanden met bestuurders uit het bedrijfsleven zal worden besproken, waarna er openbare raadplegingen zullen plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Unbeschadet von Unterabsatz 3 können die in Artikel 26 Absatz 6 Unterabsatz 1 genannten Bedingungen der Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren oder des Vertrags zur Bestellung einer Auktionsplattform gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder 2 insofern von Absatz 1 des vorliegenden Artikels abweichen, als von einem Mitgliedstaat, der der Kommission gemäß Artikel 30 Absatz 4 seinen Beschluss mitgeteilt hat, dass er sich nicht, wie in Artikel 26 Absätze 1 und 2 vorgesehen, an der gemeinsamen Maßnahme beteiligt, der danach aber die gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder 2 bestellte Auktionsplattform nutzt, verlangt werden kann, dass er die in Z ...[+++]

2. Onverminderd de derde alinea kunnen de in artikel 26, lid 6, eerste alinea, bedoelde voorwaarden van de gezamenlijkeaanbestedingsovereenkomst of het aanwijzingscontract van een veilingplatform afwijken van lid 1 van dit artikel door van lidstaten die de Commissie overeenkomstig artikel 30, lid 4, in kennis hebben gesteld van hun besluit om niet deel te nemen aan de gezamenlijke actie als bedoeld in artikel 26, leden 1 en 2, maar vervolgens gebruikmaken van het overeenkomstig artikel 26, leden 1 en 2, aangewezen veilingplatform, te verlangen aan het betrokken veilingplatform, inclusief (het) daarmee verbonden clearingsysteem (-systemen) en afwikkelingssysteem (-systemen), de kosten te betalen van de in artikel 27, lid 1, en artikel 28, li ...[+++]


Dies wurde auch heute Morgen in einem anderen Zusammenhang erörtert, aber ich denke, wir sollten uns an die Verfahrensweise des Vertrags von Lissabon halten, aus der deutlich hervorgeht, dass es an der Kommission liegt, derartige Abkommen zu paraphieren; danach beginnt das Ratifizierungsverfahren und der Rat unterzeichnet gemäß seiner Art der Ratifizierung; dann hat das Europäische Parlament das Recht und die Pflicht, über die Ratifizierung abzustimmen.

Vanmorgen is hier ook in een andere context over gesproken, maar ik denk dat we ons aan de procedure in het Verdrag van Lissabon moeten houden, dat heel duidelijk stelt dat het aan de Commissie is om dergelijke overeenkomsten te paraferen. Vervolgens gaat de ratificatieprocedure van start en tekent de Raad, wat zijn manier van ratificeren is. Daarna heeft het Europees Parlement het recht en de plicht tot ratificatie bij stemming.


Erstens, und damit beginnt auch der Bericht, geht es um die offene Diskussion, danach folgen die Verfassung und die Umsetzung von Rechtsvorschriften.

Allereerst, en daar begint ook het verslag mee, het open debat, de grondwet en de handhaving van de wetgeving.


In der Folgenabschätzung zum Vorschlag für eine Richtlinie über die geologische Speicherung von Kohlendioxid geht die Kommission davon aus, dass die gewerbliche Nutzung von CCS voraussichtlich um das Jahr 2020 beginnt und danach stark zunimmt.

Overeenkomstig de prognoses van de Commissie, neergelegd in de effectbeoordeling van het voorstel voor een richtlijn betreffende de geologische opslag van kooldioxide, wordt de tenuitvoerlegging van CCS op commerciële schaal verwacht vanaf ongeveer 2020 en zal het procédé vanaf dan steeds meer worden toegepast.


Jedes Jahr (am 1. Januar oder kurz davor bzw. danach) beginnt eine neue Zählung der Messperioden.

Elk jaar (op of omstreeks 1 januari) vangt een nieuwe serie meetintervallen aan.


Es handelt sich somit mit anderen Worten um einen schrittweisen Ansatz, der mit der Erschließung des Potentials der vorhandenen Raumdaten und Raumdateninfrastrukturen beginnt und danach eine schrittweise Harmonisierung der Daten und Datendienste umfasst und schließlich die nahtlose Integration von Systemen und Datensätzen unterschiedlicher Ebenen in eine kohärente europäische Raumdateninfrastruktur, die sich sowohl auf Daten der Mitgliedstaaten als auch auf Gemeinschaftsdaten stützt, ermöglichen soll.

Het gaat om een stapsgewijze benadering, die begint met de ontsluiting van potentiële of bestaande ruimtelijke gegevens en infrastructuren voor ruimtelijke gegevens en geleidelijk een harmonisatie tot stand brengt van gegevens en informatiediensten, waardoor tenslotte een ongehinderde integratie plaatsvindt van systemen en verzamelingen van gegevens op diverse niveaus tot een samenhangende Europese infrastructuur van ruimtelijke gegevens, die gebaseerd is op nationale en communautaire gegevens.




D'autres ont cherché : beginnt danach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnt danach' ->

Date index: 2021-06-05
w