Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginnt eigentliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tag,an dem die Verzinsung beginnt

datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is


Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Anhebung der Beträge,bei denen die Besteuerung beginnt

optrekken van de belastbare minima
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Wenn Ende dieses Monats das Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Japan beginnt, sollte eigentlich zunächst nur ein Thema im Mittelpunkt stehen: die Katastrophe, die in Verbindung von Erdbeben, Tsunami und der noch anhaltenden radioaktiven Verseuchung über die Menschen in Japan hereingebrochen ist, und welchen konkreten Beitrag die EU, ihre Mitgliedstaaten und Völker kurz-, mittel- und langfristig zur Überwindung der Folgen leisten können.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, aan het einde van deze maand begint de Top tussen de Europese Unie en Japan. Dan zou eigenlijk maar één onderwerp hoog op de agenda moeten staan: de ramp die de Japanners heeft getroffen door de combinatie van een aardbeving, een tsunami en de radioactieve straling, die nog steeds schade aanricht. De vraag is welke concrete bijdrage de EU, de lidstaten en onze burgers kunnen leveren om de gevolgen op de korte, de middellange en de lange termijn op te vangen.


Es ist sehr gut, dass die vorhandenen Stärken durch „Aktives und gesundes Altern“ weiterentwickelt werden – eigentlich gesundes Leben anstatt gesundes Altern – und es scheint, dass das gesunde Altern tatsächlich mit der Empfängnis beginnt.

Het is heel goed dat er gebouwd wordt op bestaande kracht met healthy aging, eigenlijk liever gezond léven dan gezond ouder worden, en het schijnt dat eigenlijk gezond ouder worden al begint bij de conceptie.


Für die Union beginnt die eigentliche Arbeit tatsächlich erst nach der Entscheidung in New York.

Voor de EU begint inderdaad pas het echte werk na de beslissing in New York.


Der schwierige Teil beginnt eigentlich heute.

Het moeilijkste deel begint in feite vandaag pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der schwierige Teil beginnt eigentlich heute.

Het moeilijkste deel begint in feite vandaag pas.




D'autres ont cherché : beginnt eigentliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnt eigentliche' ->

Date index: 2023-04-12
w