Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginn krise weiter verschlimmert » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Konflikte in Verbindung mit Armut, Vertreibung und steigenden Nahrungsmittelpreisen wurde eine ohnehin schon schwere humanitäre Krise weiter verschlimmert.

Conflict in combinatie met armoede, gedwongen ontheemding en stijgende voedselprijzen hebben een al ernstige humanitaire crisis verergerd.


14. betont, dass der Tagesordnungspunkt zu den Auswirkungen der Auslandsverschuldung und der damit verbundenen internationalen finanziellen Verpflichtungen von Staaten auf die vollumfängliche Durchsetzung der Menschenrechte von großer Bedeutung ist, und zeigt sich besorgt, dass die meisten Länder aktuell von Schuldendienstverpflichtungen betroffen sind und diese als Vorwand für die Auflage von Sparprogrammen dienen, die als „Strukturanpassungsprogramme“ bezeichnet werden; bekräftigt seinen Standpunkt, dass es insbesondere im Zusammenhang mit der aktuellen Wirtschafts- und Sozialkrise einen Sch ...[+++]

14. benadrukt het belang van het punt over "de gevolgen van buitenlandse schulden en andere aanverwante internationale financiële verplichtingen van staten op de volledige uitoefening van alle mensenrechten" en luidt de alarmklok over het feit dat de betaling van "rente op schulden" van de staat vandaag het merendeel van de landen treft en als uitvlucht wordt gebruikt om bezuinigingsmaatregelen onder de noemer "structurele aanpassingsplannen" te treffen; herhaalt zijn pleidooi, vooral in de context van de economische e ...[+++]


E. in der Erwägung, dass dem Europäischen Informationszentrum für Lebensmittel (EUFIC) zufolge im Jahr 2006 bei rund 33 Millionen Menschen in Europa das Risiko einer Fehlernährung bestand; in der Erwägung, dass sich die Situation seit dem Beginn der Krise weiter verschlimmert hat;

E. overwegende dat volgens de European Food Information Council in 2006 ongeveer 33 miljoen mensen in Europa aan het gevaar van ondervoeding blootstonden; dat de situatie sinds het begin van de crisis nog is verergerd;


E. in der Erwägung, dass dem Europäischen Informationszentrum für Lebensmittel (EUFIC) zufolge im Jahr 2006 bei rund 33 Millionen Menschen in Europa das Risiko einer Fehlernährung bestand; in der Erwägung, dass sich die Situation seit dem Beginn der Krise weiter verschlimmert hat;

E. overwegende dat volgens de European Food Information Council in 2006 ongeveer 33 miljoen mensen in Europa aan het gevaar van ondervoeding blootstonden; dat de situatie sinds het begin van de crisis nog is verergerd;


B. in der Erwägung, dass die neoliberalen Sparmaßnahmen, die durch die sogenannten „Memoranda of Understanding“ der Troika, insbesondere im Rahmen der sogenannten nationalen Reformpläne, der wirtschaftspolitischen Steuerung und des Europäischen Semesters, noch verstärkt wurden und durch den Fiskalpakt weiter verschlimmert werden, zur Verschärfung der sozialen und wirtschaftlichen Krise in vielen Ländern mit schwächeren Volkswirtschaften beitragen und damit zu einem sozialen Rückschlag mit zivilisatorischen Auswirkungen führen;

B. overwegende dat de neoliberale bezuinigingsmaatregelen, die zijn aangescherpt met de zogeheten memoranda van overeenstemming van de trojka, met name in het kader van de zogeheten nationale hervormingsplannen, economisch bestuur en het Europees semester, en die door het begrotingspact nog strenger zullen worden, bijdragen tot verdieping van de sociale en economische crisis in verscheidene lidstaten met een zwakkere economie en daarmee tot sociale achteruitgang die gevolgen heeft voor de beschaving;


I. in der Erwägung, dass Mali aufgrund der Ernährungsunsicherheit, unter der rund drei Millionen Menschen leiden, und aufgrund der durch den Konflikt im Norden ausgelösten Flüchtlingsströme vor der schlimmsten humanitären Krise der letzten zwanzig Jahre steht; in der Erwägung ferner, dass sich diese Situation seit dem Putsch am 22. März 2012 weiter verschlimmert hat;

I. overwegende dat Mali wordt geconfronteerd met de ergste humanitaire crisis van de afgelopen 20 jaar, hetgeen tot uitdrukking komt in de voedseltekorten waar ongeveer drie miljoen mensen mee te kampen hebben en grote aantallen ontheemden ten gevolg van de conflicten in het noorden van het land; overwegende dat de situatie zich sinds de staatsgreep van 22 maart 2012 nog verder heeft verslechterd;


Die Jugendarbeitslosigkeit ist jedoch nach wie vor hoch, und die Langzeitarbeitslosigkeit nimmt seit Beginn der Krise immer weiter zu.

Toch blijft de jeugdwerkloosheid hoog en is de langdurige werkloosheid gestegen sinds het begin van de crisis.


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, sagte dazu: „Die soziale Krise in Europa verschlimmert sich weiter. In mehreren Mitgliedstaaten ist keine spürbare Verbesserung zu erkennen.

László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, zei: "De sociale crisis in Europa wordt alsmaar erger en in een aantal lidstaten is er geen uitzicht op tastbare verbeteringen.


Die Krise auf dem Markt für Fischereierzeugnisse Seit Beginn des Jahres 1993 hat sich die Lage auf dem EG-Markt für Fischereierzeugnisse immer weiter verschlechtert.

Crisis op de markt Sedert begin 1993 is de toestand op de markt voor visserijprodukten in de Gemeenschap aanzienlijk verslechterd.


w