Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achte Freiheit
Auf Details bei Lebensmitteln und Getränken achten
Auf das persönliche Erscheinungsbild achten
Auf eine konvergierende Entwicklung achten
Befugnisse
Befugnisse ausüben
Befugnisse der Generalversammlung
Befugnisse des Europäischen Parlaments
Befugnisse für ein Tätigwerden
Befugnisse übertragen
Bei Forstarbeiten auf Sicherheit achten
Bei Waldarbeiten auf Sicherheit achten
Kabotagerechte
Verkehrsrecht der achten Freiheit
Zuständigkeit des EP

Traduction de «befugnisse achten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei Forstarbeiten auf Sicherheit achten | bei Waldarbeiten auf Sicherheit achten

aandacht besteden aan veiligheid tijdens de uitvoering van bosbouwactiviteiten


Befugnisse | Befugnisse für ein Tätigwerden

bevoegdheden


achte Freiheit | Kabotagerechte | Verkehrsrecht der achten Freiheit

achtste vrijheid | cabotagerecht | vervoersrecht van de achtste vrijheid


auf eine konvergierende Entwicklung achten

verificatie van de convergentie


auf Details bei Lebensmitteln und Getränken achten

op details letten bij voeding en drank | op details letten bij eet- en drinkwaren | op details letten bij voedingsmiddelen en dranken


auf das persönliche Erscheinungsbild achten

letten op persoonlijk voorkomen | letten op persoonlijke uitstraling


Befugnisse der Generalversammlung

bevoegdheid van de algemene vergadering






Zuständigkeit des EP [ Befugnisse des Europäischen Parlaments ]

bevoegdheid van het EP [ bevoegdheden van het EP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Herausbildung eines europäischen Demokratiebewusstseins müssen die EU-Organe mehr denn auf eine verantwortliche und verhältnismäßige Ausübung der ihnen übertragenen Befugnisse achten.

Doordat de burgers veel belang aan democratische waarden hechten, moeten de Europese instellingen bij de uitoefening van hun bevoegdheden meer verantwoordelijkheid en evenredigheid aan de dag leggen.


Nach Maßgabe von Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) muss die EU jedoch bei allen Maßnahmen, die sie im Rahmen ihrer Befugnisse trifft, die Grundrechte achten.

Artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (EU-Verdrag) bepaalt echter dat de EU de grondrechten moet eerbiedigen bij alle maatregelen die zij in het kader van haar bevoegdheden neemt.


(4) Die in Absatz 1 genannten Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union und internationalen Organisationen nutzen die von der Agentur erhaltenen Informationen ausschließlich nach Maßgabe ihrer Befugnisse und insoweit sie die Grundrechte achten, einschließlich der Datenschutzerfordernisse.

4. De in lid 1 bedoelde instellingen, organen en instanties van de Unie en internationale organisaties gebruiken van het Agentschap ontvangen informatie uitsluitend binnen de grenzen van hun bevoegdheden en met inachtneming van de grondrechten, met inbegrip van de voorschriften inzake gegevensbescherming.


Diese Feststellung ändert nichts daran, dass jede Behörde bei der Ausübung ihrer Befugnisse auf das billige Gleichgewicht zwischen den Erfordernissen des Allgemeininteresses und denjenigen des Schutzes des Rechtes auf Achtung des Eigentums zu achten hat.

Die vaststelling neemt niet weg dat elke overheid, in de uitoefening van haar bevoegdheden, het billijk evenwicht dient te bewaken tussen de vereisten van het algemeen belang en die van de bescherming van het recht op het ongestoord genot van de eigendom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die den Organen durch Art. 27 des Statuts auferlegte Verpflichtung zur Einstellung von Beamten, die in Bezug auf Befähigung, Leistung und Integrität höchsten Ansprüchen genügen, beinhaltet, dass die Anstellungsbehörde und der Prüfungsausschuss in Ausübung ihrer jeweiligen Befugnisse darauf achten müssen, dass die Auswahlverfahren unter Beachtung der Grundsätze der Gleichbehandlung der Bewerber und der Objektivität der Bewertung durchgeführt werden.

De krachtens artikel 27 van het Statuut op de instellingen rustende verplichting om ambtenaren aan te werven die uit een oogpunt van bekwaamheid, prestatievermogen en onkreukbaarheid aan de hoogste eisen voldoen, impliceert dat het TABG en de jury van het vergelijkend onderzoek er bij de uitoefening van hun respectieve bevoegdheden op toezien dat vergelijkende onderzoeken zodanig verlopen dat het beginsel van gelijke behandeling van de kandidaten en het beginsel van de objectiviteit van de puntenwaardering worden nageleefd.


12. betont, dass die europäischen Organe die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit achten müssen, die in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union und im Protokoll (Nr. 2) des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert sind und die allgemeine Geltung haben und für die Organe bei der Ausübung der Befugnisse der Union verbindlich sind – mit der Ausnahme, dass der Grundsatz der Subsidiarität keine Anwendung findet, wenn Bereiche betroffen sind, die in die ausschließliche Zuständigkeit der U ...[+++]

12. benadrukt dat de Europese instellingen de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid moeten respecteren, zoals verankerd in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in Protocol nr. 2 bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die een algemeen karakter hebben en bindend zijn voor de instellingen bij de uitoefening van de bevoegdheden van de Unie, met dien verstande dat het beginsel van subsidiariteit niet van toepassing is op de beleidsgebieden die tot de exclusieve bevoegdheid van de Unie beh ...[+++]


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausübung ihrer Befugnisse im Bereich der Staatsbürgerschaft das Recht der Europäischen Union gebührend zu achten;

3. verzoekt alle lidstaten bij het uitoefenen van hun bevoegdheden op het gebied van nationaliteit terdege rekening te houden met het recht van de Europese Unie;


Ihr Berichterstatter meint, dass es Elemente der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 gibt, die geändert werden müssen, um die neuen Befugnisse zu achten, die der Vertrag von Lissabon dem Parlament übertragen hat, insbesondere um sicherzustellen, dass die neuen Befugnisse des Parlaments gemäß Artikel 290 AEUV zu delegierten Rechtsakten geachtet werden.

Uw rapporteur is van mening dat Verordening (EG) nr. 732/2008 gedeeltelijk moet worden gewijzigd om de nieuwe bevoegdheden die op grond van het Verdrag van Lissabon aan het Parlement zijn toegekend te eerbiedigen, om er in het bijzonder voor te zorgen dat de hand wordt gehouden aan de nieuwe bevoegdheden van het Parlement overeenkomstig artikel 290 VWEU inzake gedelegeerde handelingen.


Daraus folgt, dass das Parlament besonders darauf achten muss, dass seine Befugnisse nicht in Frage gestellt werden und es nicht zu einer Situation kommt, in der ein Präsident nach dem Verfahren von Nizza ernannt wird, um dann Befugnisse nach dem Vertrag von Lissabon auszuüben.

Daarom moet het Parlement er in het bijzonder op bedacht zijn dat er geen afbreuk wordt gedaan aan zijn bevoegdheden en dat er geen situatie ontstaat waarin men een voorzitter benoemt "volgens de procedure van Nice" opdat hij "bevoegdheden uitoefent volgens Lissabon".


Die Europäische Union kommt voran, wenn unsere beiden Organe, die Kommission und das Europäische Parlament, Hand in Hand arbeiten, dabei natürlich ihre jeweiligen Befugnisse achten und die Kommission nicht versucht, das Parlament zu ersetzen, bzw. das Parlament nicht in die Zuständigkeiten der Europäischen Kommission eingreift.

De Europese Unie boekt vooruitgang als deze twee instellingen, de Commissie en het Europees Parlement, eensgezind te werk gaan, natuurlijk met respect voor elkaars bevoegdhedenterrein. De Commissie mag zich geen bevoegdheden van het Parlement toe-eigenen, net zomin als dat het Parlement het bevoegdheidsterrein van de Commissie mag betreden.


w