Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Befugnis
Gesetzliche und ordnungsgemäße Befugnis
Politische Befugnis
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Vertaling van "befugnis ihrem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politische Befugnis [ Befugnis ]

politieke bevoegdheid [ bevoegdheden | bevoegdheid ]


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


gesetzliche und ordnungsgemäße Befugnis

wettelijke en reglementaire bevoegdheid




technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der in B.6.1 und B.6.2 angeführten Anwendungsbedingungen, der Einspruchsfrist von einem Monat ab der Zustellung des kommunalen Zwangsbefehls, der aussetzenden Wirkung des Einspruchs und der vollen Rechtsprechungsbefugnis, mit der der Richter auf diesen Einspruch hin urteilt, wie in B.6.4 dargelegt wurde, und angesichts des Umstandes, dass die Gemeinde noch zur Zahlung einer Entschädigung verurteilt werden kann, wenn sie zu Unrecht einen kommunalen Zwangsbefehl erlässt, wird durch die fragliche Bestimmung der Gemeinde oder ihrem finanziell Verantwo ...[+++]

Gelet op de in B.6.1 en B.6.2 vermelde toepassingsvoorwaarden, op de verzetstermijn van één maand vanaf de betekening van het gemeentelijke dwangbevel, op de schorsende werking van het verzet en op de volle rechtsmacht waarmee de rechter op dat verzet uitspraak doet, zoals is uiteengezet in B.6.4, en gelet op het feit dat de gemeente kan worden veroordeeld tot het betalen van schadevergoeding indien zij ten onrechte een gemeentelijk dwangbevel uitvaardigt, kent de in het geding zijnde bepaling geen overdreven macht toe aan de gemeente of aan haar financieel beheerder.


Aufgrund der Dekrete vom 27. Mai 2004 und 1. Juni 2004 über die Ausübung gewisser Zuständigkeiten der Wallonischen Region im Bereich der untergeordneten Behörden durch die Deutschsprachige Gemeinschaft verfügt die Deutschsprachige Gemeinschaft über die gleiche Befugnis auf ihrem Gebiet.

Op grond van de decreten van 27 mei 2004 en 1 juni 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen beschikt de Duitstalige Gemeenschap over dezelfde bevoegdheid wat haar grondgebied betreft.


Eine Mitteilung der Kommission über die Überprüfung des Entscheidungsprozesses bei genetisch veränderten Organismen und einen Vorschlag für eine Verordnung, mit der die Mitgliedstaaten die Befugnis erhalten, die Verwendung von GVO in Lebens- oder Futtermitteln in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen.

een mededeling van de Commissie waarin het besluitvormingsproces voor genetisch gemodificeerde organismen wordt herzien; en een voorstel voor een verordening op grond waarvan de lidstaten het gebruik van ggo’s voor levensmiddelen of diervoeders op hun grondgebied kunnen beperken of verbieden.


er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne dass dem Gericht die Befugnis überlassen wird, zu beurteilen, ob wirklich ein schwerwiegender Fehler vorliegt und ob sich die Konkurse unabhängig von ihrem Willen ereignet haben, und dies somit (unter anderem und nicht ausschließlich) nicht im Verhältnis zu dem steht, was zum Erreichen ...[+++]

Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat aan de rechtbank enige beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten over het werkelijk voorhanden zijn van een grove fout en over de vraag of de faillissementen zich hebben voorgedaan onafhankelijk van hun wil, zodat dit (onder meer en niet uitsluitend) buiten verhouding staat met wat nodig is om de nagestreefde doelstelling te bereiken en bijgevolg onevenredige gevolgen ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat stellt ebenfalls das Interesse der dritten, der vierten, der fünften, der sechsten und der siebten klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 5467 an der Klageerhebung in Abrede, und zwar mit der Begründung, aus den von ihnen vorgelegten Dokumenten gehe hervor, dass der Klageerhebungsbeschluss jeweils durch ihren Generaldirektor gefasst worden sei, während aufgrund des Artikels 33 ihrer Satzung die Befugnis, vor Gericht zu klagen, ihrem Verwaltungsrat obliege.

De Ministerraad betwist eveneens het belang om in rechte op te treden van de derde, vierde, vijfde, zesde en zevende verzoekende partij in de zaak nr. 5467, omdat uit de door hen voorgelegde stukken zou blijken dat de beslissingen om het beroep in te dienen, zijn genomen door elk van hun algemeen directeurs, terwijl krachtens artikel 33 van hun statuten de bevoegdheid om in rechte op te treden aan hun raad van bestuur toekomt.


Im Übereinkommen wird anerkannt, dass die Staaten souveräne Rechte in Bezug auf die in ihrem Hoheitsbereich vorkommenden natürlichen Ressourcen haben sowie die Befugnis, den Zugang zu ihren genetischen Ressourcen zu regeln.

In het Verdrag wordt erkend dat staten soevereine rechten hebben op de natuurlijke rijkdommen onder hun rechtsmacht en dat zij het gezag hebben om de toegang tot hun genetische rijkdommen te reguleren.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 wird der Kommission die Befugnis übertragen, den Exekutivagenturen die Durchführung von Unionsprogrammen oder -vorhaben in ihrem Namen und unter ihrer Verantwortung ganz oder teilweise zu übertragen.

Verordening (EG) nr. 58/2003 verleent de Commissie de bevoegdheid om aan uitvoerende agentschappen de taak te delegeren om, namens haar en onder haar verantwoordelijkheid, EU-programma’s of -projecten geheel of gedeeltelijk uit te voeren.


Berücksichtigt man außerdem die konstruktiven Elemente aus der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung sowie die anhaltenden Forderungen der Mehrzahl der unterstützenden Mitgliedstaaten nach der Befugnis, den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu verbieten, wie es in dem Vorschlag über den Anbau von GVO vorgesehen ist, ist nach Dafürhalten der Kommission ein neuer politischer Anstoß äußerst wichtig und auch zu erwarten, damit zusammen mit Rat und Parlament in den kommenden Monaten in dieser Angelegenheit nennenswerte Fortschritte erzi ...[+++]

Wanneer bovendien rekening wordt gehouden met de constructieve elementen van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement en met de aanhoudende verzoeken van de meeste lidstaten die het voorstel steunen, om de mogelijkheid te worden verleend om de teelt van ggo's op hun grondgebied te verbieden of beperken zoals in het voorstel over de teelt van ggo's is bepaald, is de Commissie van mening dat een nieuwe politieke impuls essentieel en te verwachten is om ervoor te zorgen dat de komende maanden samen met de Raad en het Parlement aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt in dit dossier.


Im Rahmen der Prüfung, ob die Verordnung mit dem Grundsatz der Subsidiarität in Einklang steht (nach dem die Gemeinschaft nur handeln darf, wenn das gleiche Ziel nicht in ausreichender Weise durch die Mitgliedstaaten erreicht werden kann), stellt der Generalanwalt zunächst fest, dass hinsichtlich der Entgelte, die ein Betreiber einem anderen für die Benutzung seines Netzes in Rechnung stellt (Großkundenentgelte), ein Handeln auf Gemeinschaftsebene klar erforderlich war: Nationale Regulierungsstellen haben nicht die Befugnis zur Regulierung von Entgelten, die Netzen ihres Mitgliedstaats von ausländischen Netzen in Rechnung gestellt werden ...[+++]

Bij de beoordeling of de verordening in overeenstemming is met het subsidiariteitsbeginsel (op grond waarvan de Gemeenschap slechts optreedt indien dezelfde doelstelling onvoldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt), merkt de advocaat-generaal eerst op dat, wat de prijzen betreft die de ene exploitant aan de andere in rekening brengt voor het gebruik van zijn netwerk (wholesaletarieven), het duidelijk is dat optreden op gemeenschapsniveau noodzakelijk was: nationale regelgevende instanties hebben noch de bevoegdheid om de prijzen te reguleren die door buitenlandse netwerken aan netwerken in hun lidstaat in rekening worden gebra ...[+++]


Was die Verordnung (EG) Nr. 2195/2002 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die CVP-Struktur und -kodes zu aktualisieren und die technischen Anpassungen aller Anhänge der genannten Verordnung vorzunehmen, damit den Benutzern ein Instrument zur Verfügung gestellt werden kann, das ihrem Bedarf und der Marktentwicklung Rechnung trägt.

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2195/2002 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de structuur en de codes van de CPV bij te werken en om de bijlagen bij deze verordening technisch bij te werken zodat de gebruikers kunnen beschikken over een instrument dat is aangepast aan hun behoeften en aan de ontwikkelingen inzake overheidsopdrachten.




Anderen hebben gezocht naar : athener übereinkommen     befugnis     gesetzliche und ordnungsgemäße befugnis     politische befugnis     befugnis ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befugnis ihrem' ->

Date index: 2021-03-13
w