Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «befriedigung örtlichen bedürfnisse ausgerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Auffassung des Gerichtshofs ist dies notwendig und angemessen, da die Zahl der Krankenhäuser, ihre geografische Verteilung, ihr Ausbau und die Einrichtungen, über die sie verfügen, oder auch die Art der medizinischen Leistungen, die sie anbieten können, alles Umstände sind, deren Planung, die grundsätzlich auf die Befriedigung vielfältiger Bedürfnisse ausgerichtet ist, möglich sein muss.

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat deze voorwaarde zowel noodzakelijk als redelijk is omdat het aantal ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, en zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, aspecten zijn waarvoor planning, in het algemeen bedoeld om verschillende behoeften te vervullen, mogelijk moet zijn.


Nach Auffassung des Gerichtshofs ist dies notwendig und angemessen, da die Zahl der Krankenhäuser, ihre geografische Verteilung, ihr Ausbau und die Einrichtungen, über die sie verfügen, oder auch die Art der medizinischen Leistungen, die sie anbieten können, alles Umstände sind, deren Planung, die grundsätzlich auf die Befriedigung vielfältiger Bedürfnisse ausgerichtet ist, möglich sein muss.

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat deze voorwaarde zowel noodzakelijk als redelijk is omdat het aantal ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, en zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, aspecten zijn die moeten kunnen worden gepland; bij een dergelijke planning spelen in het algemeen diverse overwegingen een rol.


Nach Auffassung des Gerichtshofs ist dies notwendig und angemessen, da die Zahl der Krankenhäuser, ihre geografische Verteilung, ihr Ausbau und die Einrichtungen, über die sie verfügen, oder auch die Art der medizinischen Leistungen, die sie anbieten können, alles Umstände sind, deren Planung, die grundsätzlich auf die Befriedigung vielfältiger Bedürfnisse ausgerichtet ist, möglich sein muss.

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat deze voorwaarde zowel noodzakelijk als redelijk is omdat het aantal ziekenhuizen, hun geografische spreiding, hun inrichting en de uitrustingen waarover zij beschikken, en zelfs de aard van de medische diensten die zij kunnen aanbieden, aspecten zijn waarvoor planning, in het algemeen bedoeld om verschillende behoeften te vervullen, mogelijk moet zijn.


Laut diesem Bericht stellen die beiden von mir genannten Projekte nachahmenswerte Vorhaben dar, die auf die Befriedigung der örtlichen Bedürfnisse ausgerichtet sind.

Volgens het rapport vormen de twee projecten die ik zojuist genoemd heb goede voorbeelden van projecten die gebouwd zijn om tegemoet te komen aan lokale behoeften.


Mit erfolgreichen Aktionen im Rahmen dieses Aktionsplans kann allen Akteuren in der EU und ihren Unternehmen dabei geholfen werden, eine künftige globalisierte Gesellschaft, die ausgerichtet ist auf die Befriedigung der Bedürfnisse der Bürger, ein harmonisches Zusammenleben, Lebensqualität und Nachhaltigkeit, aktiv mitzugestalten.

Succesvolle realisaties in het kader van dit actieplan kunnen de EU en haar bedrijven helpen actief mee te werken aan de ontwikkeling van een nieuwe mondiale maatschappij die is afgestemd op de behoeften van de burger, harmonieus leven, levenskwaliteit en duurzaamheid.


26. fordert die AKP-Staaten auf, nationale und regionale Konsultationen zu organisieren, bei denen die zivilgesellschaftlichen Akteure und die örtlichen privaten Akteure bei der Ausarbeitung von angemessenen Strategien zur Befriedigung der sozioökonomischen Bedürfnisse der Bevölkerung zusammenarbeiten;

26. verzoekt de ACS-landen nationaal en regionaal overleg in het leven te roepen met plaatselijke maatschappelijke organisaties en actoren uit de privé-sector om zo te komen tot een passende strategieën waarmee in de sociaal-economische behoeften van de bevolking voorzien kan worden;


26. fordert die AKP-Staaten auf, nationale und regionale Konsultationen zu organisieren, bei denen die zivilgesellschaftlichen Akteure und die örtlichen privaten Akteure bei der Ausarbeitung von angemessenen Strategien zur Befriedigung der sozioökonomischen Bedürfnisse der Bevölkerung zusammenarbeiten;

26. verzoekt de ACS-landen nationaal en regionaal overleg in het leven te roepen met plaatselijke maatschappelijke organisaties en actoren uit de privé-sector om zo te komen tot een passende strategieën waarmee in de sociaal-economische behoeften van de bevolking voorzien kan worden;


Die unionsweite Vereinheitlichung der Stromerzeugung und ­verteilung, die Planung und Rationalisierung des einen wie des anderen Bereichs könnten einen Fortschritt darstellen, jedoch nur unter der Bedingung, daß das Ganze ein öffentliches Versorgungsunternehmen bleibt, das ausschließlich auf die Befriedigung der Bedürfnisse und nicht auf die Maximierung des privaten Profits ausgerichtet ist.

De harmonisatie van de energieproductie en -distributie op het niveau van de gehele Europese Unie en de stroomlijning en geharmoniseerde planning van beide sectoren zouden een vooruitgang kunnen betekenen, op voorwaarde dat dit allemaal een openbare dienst blijft die uitsluitend gericht is op de bevrediging van behoeften, en niet op de maximalisering van privé-winsten.


Ferner ließ das Verhalten vieler politischer Führer stark zu wünschen übrig. Auf Konfrontation angelegtes Vorgehen, an persönlichen Zielen ausgerichtetes Handeln, Korruption, Obstruktion und Verwirrungstaktik statt einer Konzentration auf die Befriedigung der mittelfristigen und langfristigen Bedürfnisse der Bevölkerung wirken sich ungünstig auf die Entwicklungen aus und untergraben das Vertrauen in die ...[+++]

Het gedrag van vele politieke leiders laat eveneens veel te wensen over - confronterende benaderingen, persoonlijke plannen, corruptie, obstructie en verduistering en veronachtzaming van de middellange- en langetermijnbehoeften van de bevolking hebben een negatief effect op de ontwikkelingen en ondermijnen het vertrouwen in overheidsinstellingen.


w