Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Traduction de «befindlichkeiten sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. ist sich bewusst, dass ein gemeinsames Klassifizierungssystem auf EU-Ebene in Anbetracht der großen Vielfalt von Beherbergungsbetriebstypen, die eine Folge lokaler Erfordernisse, Kulturen und Befindlichkeiten ist, sehr schwer zu verwirklichen wäre, auch angesichts der sehr unterschiedlichen Strukturen der derzeit geplanten Klassifizierung;

25. is zich ervan bewust dat een algemeen classificatiesysteem op EU-niveau zeer moeilijk te bereiken zou zijn gezien de verscheidenheid in soorten hotels en toeristische accommodaties, als gevolg van lokale vereisten, culturen en gevoeligheden en gezien de sterk uiteenlopende structuren van de thans geplande classificaties;


25. ist sich bewusst, dass ein gemeinsames Klassifizierungssystem auf EU-Ebene in Anbetracht der großen Vielfalt von Beherbergungsbetriebstypen, die eine Folge lokaler Erfordernisse, Kulturen und Befindlichkeiten ist, sehr schwer zu verwirklichen wäre, auch angesichts der sehr unterschiedlichen Strukturen der derzeit geplanten Klassifizierung;

25. is zich ervan bewust dat een algemeen classificatiesysteem op EU-niveau zeer moeilijk te bereiken zou zijn gezien de verscheidenheid in soorten hotels en toeristische accommodaties, als gevolg van lokale vereisten, culturen en gevoeligheden en gezien de sterk uiteenlopende structuren van de thans geplande classificaties;


24. ist sich bewusst, dass ein gemeinsames Klassifizierungssystem auf EU-Ebene in Anbetracht der großen Vielfalt von Beherbergungsbetriebstypen, die eine Folge lokaler Erfordernisse, Kulturen und Befindlichkeiten ist, sehr schwer zu verwirklichen wäre, auch angesichts der sehr unterschiedlichen Strukturen der derzeit geplanten Klassifizierung;

24. is zich ervan bewust dat een algemeen classificatiesysteem op EU-niveau zeer moeilijk te bereiken zou zijn gezien de verscheidenheid in soorten hotels en toeristische accommodaties, als gevolg van lokale vereisten, culturen en gevoeligheden en gezien de sterk uiteenlopende structuren van de thans geplande classificaties;


5. Die Sitzverteilung im Europäischen Parlament ist aufgrund von nationalen Befindlichkeiten eine sehr diffizile Frage.

5. De verdeling van de zetels in het Europees Parlement is een zeer delicate kwestie vanwege nationale gevoeligheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird sehr wichtig sein, die Koordinierung zu gestalten und die Länder aufzurufen, dass wir nationale Befindlichkeiten – wie es gerade erwähnt wurde – hintanstellen, und dass wir uns gemeinsam auf einen europäischen Weg zur Sicherung der kulturellen Vielfalt machen.

Van zeer groot belang zal zijn dat wij de coördinatie vormgeven en de landen mobiliseren, dat wij nationale gevoelens - zoals reeds vermeld – achter ons laten en dat wij ons gezamenlijk op een Europese weg naar beveiliging van de culturele verscheidenheid begeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befindlichkeiten sehr' ->

Date index: 2022-10-10
w