Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland
Von Amts wegen befassen

Traduction de «befassen unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden




von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierzu erklärte Janez Potočnik, EU-Kommissar für Umwelt: „Dieses Jahr befassen wir uns mit der Frage, wie sich unser tägliches Verhalten auf unsere Luftqualität und unsere Gesundheit auswirkt.

Janez Potočnik, Europees Commissaris voor Milieu, zei: "Dit jaar kijken we vooral naar het effect dat onze keuzen van elke dag hebben op de lucht en onze gezondheid.


Aus diesem Grund wird sich der Europäische Rat mit zwei unserer deutlichsten langfristigen Herausforderungen befassen: unserer wirtschaftlichen Zukunft und dem Klimawandel.

Daarom zal de Europese Raad zich bezighouden met twee van onze meest evidente uitdagingen voor de lange termijn: onze economische toekomst en klimaatverandering.


Aus diesem Grund wird sich der Europäische Rat mit zwei unserer deutlichsten langfristigen Herausforderungen befassen: unserer wirtschaftlichen Zukunft und dem Klimawandel.

Daarom zal de Europese Raad zich bezighouden met twee van onze meest evidente uitdagingen voor de lange termijn: onze economische toekomst en klimaatverandering.


Während des Abendessens sollten wir uns konkreter mit dem Teil unseres Entwurfs von Schluss­folgerungen befassen, der die Wirtschafts- und Währungsunion betrifft.

Tijdens het diner moeten we meer specifiek aandacht besteden aan de ontwerpconclusies over de EMU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Vorschlag geht es lediglich darum, zwei Verordnungen zusammenzuführen; es geht nicht um strategische Erwägungen oder mehr Finanzmittel, also sollten wir uns mit diesem Thema am besten im Rahmen unserer Gespräche über die Zukunft unserer Gemeinsamen Agrarpolitik befassen, deren Haushaltszuweisungen unsere Prioritäten eindeutig widerspiegeln sollten.

Het voorstel betreft simpelweg het samenvoegen van twee verordeningen; het gaat niet over beleidswijzigingen of meer geld, dus het goede moment om deze discussie te voeren is wanneer we de toekomst van ons gemeenschappelijk landbouwbeleid bespreken, waarbij onze prioriteiten goed tot uiting moet komen in de manier waarop we onze begrotingsmiddelen toewijzen.


Wenn Sie jedoch bereit sind, Herr Podestà, die Zusammenkunft des Ausschusses heute Abend abzuwarten, der sich mit dieser Frage, bei der es um die Geschäftsordnung und die Zulässigkeit geht, und mit der Zahl der Änderungsanträge befassen wird, dann könnten wir unsere Kolleginnen und Kollegen im Ausschuss nun auffordern, sich mit diesen Fragen später zu befassen.

Als u, mijnheer Podestà, echter bereid bent om de vergadering van de commissie over de kwestie in verband met het Reglement en ontvankelijkheid, en de kwestie van het aantal amendementen, af te wachten, dan kunnen we onze collega’s in de commissie uitnodigen deze zaken later op de dag te bespreken.


Vom Konflikt im Nahen Osten bis hin zur unlösbaren Lage in der Sahara, von einer völlig fehlenden Kontrolle der Einwanderung, mit den sich beinahe alltäglich zutragenden Tragödien an den Küsten Andalusiens und der Kanarischen Inseln, zu denen wir Menschenhandel, Drogenhandel und fanatischen Terrorismus hinzufügen können, Phänomene, von denen nicht nur einige unserer Nachbarländer betroffen sind, sondern Phänomene, die mit aller Macht auch auf unser europäisches Territorium überzugreifen drohen – alles dies gehört zu den gravierenden Problemen, mit denen wir uns auf der Konferenz in Neapel befassen ...[+++]

Ik noem u het conflict in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in de Sahara, het volstrekte gebrek aan controle over de immigratiestromen, die bijna dagelijks voor tragediën zorgen langs de kusten van Andalusië en de Canarische Eilanden, de mensensmokkel, de drugshandel en het terrorisme van fanatici, dat niet alleen sommige van onze buren treft maar zich nu ook ten koste van alles een weg zoekt naar Europees grondgebied. Dat zijn enkele van de ernstige kwesties die nadrukkelijk onze aandacht vergen, zeker met het oog op de Conferentie van Napels.


Wir müssen sicherstellen, daß wir uns mit den wirklichen Problemen befassen und unsere Anstrengungen in die richtige Richtung gehen".

Waaraan wij behoefte hebben is, er zeker van te zijn dat wij ons richten op de werkelijke problemen en dat wij onze inspanningen richten op de juiste terreinen".


Angesichts dieser Umstände haben sich ein führender Hersteller von Kinderhaltesystemen, Maxi Miliaan Company (NL), Renault, Fiat, Peugeot-Citroën, Volkswagen, zwei Forschungslabors, die sich mit Straßenverkehr befassen, und die Technische Universität Berlin (D) zusammengeschlossen, um nach innovativen Lösungen für den Schutz unserer Kinder auf Autofahrten zu suchen Längere Haltbarkeit von Ersatzhüftgelenken Dank der Fortschritte in der Werkstoffkunde und der medizinischen Implantationstechnik erhalten jedes Jahr 180 000 Personen durch ...[+++]

In dat verband hebben .autofabrikanten uit .landen, laboratoria voor verkeersonderzoek uit twee landen (F en NL) en één universiteit (D) hun krachten gebundeld bij het zoeken naar innoverende oplossingen voor de bescherming van onze kinderen in de auto.


Auf dieser Tagung werden die Minister sich ferner mit dem Ausmaß unserer Zusammenarbeit befassen, die den Handel, die Investitionen sowie wirtschaftliche und wissenschaftliche Angelegenheiten umfaßt.

Tijdens deze zitting zullen de ministers eveneens alle aspecten van onze samenwerking behandelen, dat wil zeggen handel, investeringen, economische en wetenschappelijke aangelegenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'befassen unsere' ->

Date index: 2023-05-30
w