Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedürfnissen gesellschaft gerecht wird " (Duits → Nederlands) :

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben sich einer Entwicklung verpflichtet, die den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird, ohne künftigen Generationen die Möglichkeit zu nehmen, ihrerseits ihren Bedürfnissen gerecht zu werden.

De EU en haar lidstaten zijn vastbesloten te zorgen voor ontwikkeling die voorziet in de behoeften van het heden zonder voor toekomstige generaties het vermogen om in hun eigen behoeften te voorzien in het gedrang te brengen.


Wie kann Europa die notwendigen Humanressourcen, Industriekapazitäten und Finanzen anziehen, um diese Technologien optimal zu gestalten und zu nutzen, den Bedürfnissen der Gesellschaft gerecht zu werden und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern-

Hoe kan Europa het best de menselijke, industriële en financiële capaciteiten aantrekken om deze technologieën te ontwikkelen en toe te passen en zo de maatschappelijke behoeften tegemoet te komen en zijn concurrentiepositie te verstevigen-


Das Gutachten vermerkt außer den in Artikel 24 § 2 Absatz 2 erwähnten Elementen die Begründung, warum ein anpassungsfähiges Hilfsmittel den Bedürfnissen des Nutznießers nicht gerecht wird.

Het advies bevat, naast de gegevens vermeld in artikel 24, § 2, tweede lid, de redenen waarom een aanpasbaar hulpmiddel niet aan de behoeften van de gebruiker voldoet.


11. hebt hervor, dass inklusives Design – was barrierefreie Umgebungen und die Zugänglichkeit betrifft – als innovativer Ansatz sowohl Architektur als auch Dienstleistungsformen abdeckt, die den Bedürfnissen aller Menschen unabhängig von Behinderungen besser gerecht werden und nachhaltige und integrative Lebensstile fördern; weist darauf hin, dass ein geeigneter Zugang zum Internet, einschließlich des Zugangs zu IKT-Fertigkeiten, nicht nur für Sehbehinderte von Nutzen sein kann, sondern auch für Menschen mit anderen Behinderungen, un ...[+++]

11. onderstreept dat, wat betreft de begrippen drempelvrije omgeving en toegankelijkheid, het innovatieve concept "inclusive design" betrekking heeft op zowel architectuur als diensten die beter rekening houden met de behoeften van iedereen, gehandicapten en niet-gehandicapten, en een duurzamere en meer inclusieve levensstijl bevorderen; benadrukt dat niet alleen mensen met een visuele beperking, maar ook mensen met andere soorten handicaps baat kunnen hebben bij toegang tot internet, waaronder toegang tot ICT-vaardigheden, en dat meer aandacht moet worden besteed aan doven en slechthorenden die in gebarentaal communiceren, in het bijzo ...[+++]


Sie schlägt verschiedene kurz- bis mittelfristige Maßnahmen vor, die dafür sorgen, dass der Stadtverkehr in der Europäischen Union (EU) ökologisch nachhaltig und wettbewerbsfähig ist und den Bedürfnissen der Gesellschaft gerecht wird.

In de communicatie worden maatregelen op korte en middellange termijn voorgesteld om ervoor te zorgen dat stedelijk vervoer in de Europese Unie (EU) concurrerend en op milieugebied duurzaam is en voldoet aan de behoeften van de samenleving.


Um diese vier Punkte zusammenzufassen, meine Damen und Herren, möchte ich wiederholen, dass diese zeitgemäße Initiative sicherlich hinsichtlich ihres Haushalts begrenzt ist. Doch es handelt sich hierbei um eine Initiative, die ein Europa symbolisiert, das positiv und proaktiv ist, ein Europa, das den neuen Herausforderungen unserer Gesellschaft gerecht wird, und vor allem, meine Damen und Herren, ein Europa, das in die Schulen geht und über das die jungen Europäer positiv sprechen und denken.

Om deze vier punten nog eens samen te vatten, dames en heren, wil ik graag herhalen dat dit goed getimede initiatief in budgettaire termen weliswaar beperkt is, maar dat het wel degelijk een initiatief is dat symbolisch is voor een positief en proactief Europa, een Europa dat bereid is de nieuwe uitdagingen uit onze maatschappijen te aanvaarden, en vooral, dames en heren, een Europa dat naar de scholen gaat en daar een goede indruk zal maken op de jeugd van Europa.


8. weist darauf hin, dass die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und der Abbau der Defizite und Schuldenstände unerlässlich für den Erhalt des modernen Sozialstaats und eines Verteilungssystems sind, das den Bedürfnissen der Gesellschaft als Ganzes gerecht wird, aber insbesondere ihre weniger privilegierten Teile unterstützt;

8. wijst erop dat consolidatie van de overheidsfinanciën en een verlaging van de tekorten en schulden noodzakelijk zijn voor het behoud van een moderne sociale staat en een systeem van herverdeling dat de hele samenleving ten goede komt maar bovenal de minder bevoorrechte leden steunt;


8. weist darauf hin, dass die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen und der Abbau der Defizite und Schuldenstände unerlässlich für den Erhalt des modernen Sozialstaats und eines Verteilungssystems sind, das den Bedürfnissen der Gesellschaft als Ganzes gerecht wird, aber insbesondere ihre weniger privilegierten Teile unterstützt;

8. wijst erop dat consolidatie van de overheidsfinanciën en een verlaging van de tekorten en schulden noodzakelijk zijn voor het behoud van een moderne sociale staat en een systeem van herverdeling dat de hele samenleving ten goede komt maar bovenal de minder bevoorrechte leden steunt;


In diesem Bereich ist das Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie ebenso wie die Adaptabilität der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zu stärken, um den sich wandelnden Bedürfnissen der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft gerecht werden zu können.

Het doel van dit thema is het verbeteren van het concurrentievermogen van de Europese industrie en de aanpasbaarheid van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT) teneinde aan de ontwikkeling van de Europese maatschappelijke en economische behoeften het hoofd te bieden.


H. in der Erwägung, dass ein modernes Transportsystem den Menschen und der Umwelt angepasst sein muss, was einschließt, dass es den Beförderungsbedürfnissen einer modernen Gesellschaft gerecht wird und gleichzeitig die durch die Umwelt gesetzten Grenzen berücksichtigt,

H. overwegende dat bij de opzet van een modern vervoerssysteem moet worden uitgegaan van mens en milieu, hetgeen betekent dat tegemoet wordt gekomen aan de vervoersbehoeften van een moderne samenleving, maar tegelijkertijd de uit milieu-oogpunt noodzakelijke beperkingen in acht worden genomen,


w