Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedürfnisse jungen menschen zugeschnittener " (Duits → Nederlands) :

Ein Erfolgsfaktor ist die Bereitstellung einer individualisierten unterstützenden Lernumgebung und ein flexibler Ansatz, der auf die jeweiligen Bedürfnisse der jungen Menschen zugeschnitten ist.

Een succesfactor daarbij is het aanbieden van een op maat gesneden, ondersteunende leeromgeving en een op de behoeften van iedere jongere afgestemde flexibele benadering.


* Alle Jugendlichen müssen Zugang zur Bildung haben; ein auf die individuellen Bedürfnisse der jungen Menschen zugeschnittener Zugang zum Lernen erfordert eine flexible Beratung und Orientierung sowie geeignete Informationssysteme; wir müssen die Verschiedenartigkeit der Lebensstile respektieren; die Bildungssysteme müssen die Möglichkeit eröffnen, verschiedene Aktivitäten und Rollen miteinander zu verbinden.

* De toegang tot onderwijs moet voor alle jongeren zijn verzekerd; voor een persoonlijke, op jongeren afgestemde onderwijsmethode zijn zowel flexibele begeleiding en advies nodig als geëigende informatiesystemen; onderwijsstelsels moeten rekening houden met de veelvoud van leefstijlen en het mogelijk maken om verschillende activiteiten en rollen met elkaar te combineren.


Oft finden Berufseinsteiger und Betriebe nicht leicht zueinander, und die öffentlichen Arbeitsverwaltungen bieten nicht immer Leistungen an, die auf die Bedürfnisse junger Menschen zugeschnitten sind, und sorgen nicht in ausreichendem Maße dafür, dass Unternehmen junge Menschen aus ganz Europa anwerben.

Jonge nieuwkomers op de arbeidsmarkt en bedrijven komen vaak niet makkelijk met elkaar in contact, en de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling bieden niet altijd op jongeren afgestemde diensten aan en stimuleren bedrijven niet genoeg om in heel Europa jongeren aan te werven.


Hierzu wird es in vielen Fällen nötig sein, die von den öffentlichen Arbeitsverwaltungen gewährte Unterstützung mithilfe von Instrumenten auszubauen, die speziell auf die Bedürfnisse junger Menschen zugeschnitten sind.

Om die reden zal de ondersteuning van openbare diensten voor de arbeidsvoorziening worden uitgebreid, met gebruikmaking van aan de behoeften van jongeren aangepaste instrumenten.


- Entwicklung benutzerfreundlicher Informations- und Beratungsdienste, die auf die Bedürfnisse junger Menschen zugeschnitten sind.

- ontwikkelen van gebruikersvriendelijke informatie- en adviesdiensten die zijn afgestemd op de behoeften van jongeren.


4. betont, dass diese Strategie nur Erfolg verspricht, wenn sie in einen allgemeinen Plan zur Bekämpfung von Armut und Arbeitslosigkeit, zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und zur Beendigung der Beschneidung von Arbeitnehmerrechten, des Abbaus von Arbeitsnormen und der Senkung des Lohnniveaus eingebettet wird und mit einer Raumplanungs- und Wohnungspolitik einhergeht, die auf die Bedürfnisse der Menschen zugeschnitten ist und ihre Rechte achtet und keinen finanziellen oder spekulativen Interessen dient;

4. benadrukt dat deze strategie alleen vruchten zal afwerpen wanneer zij geïntegreerd is in een overkoepelend plan ter bestrijding van armoede en werkloosheid, bevordering van economische ontwikkeling en beëindiging van de ondermijning van de rechten van werknemers, de normen en de hoogte van lonen, in combinatie met een beleid voor ruimtelijke ordening en huisvesting dat is gericht op tegemoetkoming aan de behoeften van mensen en de eerbiediging van hun rechten, en niet op financiële of speculatieve belangen;


59. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für einen Qualitätsrahmen für Praktika vorzulegen, der auf ihrem früheren Vorschlag für eine Europäischen Qualitätscharta für Praktika und Lehrausbildungen aufbaut, einschließlich einer Definition hochwertiger Praktika mit Kriterien für eine angemessene Bezahlung sowie angemessene Arbeitsbedingungen und Gesundheits- und Sicherheitsstandards; fordert die Mitgliedstaaten und Sozialpartner auf, für angemessene Qualitätsstandards für Praktika zu sorgen, um sicherzustellen, dass die Praktika auf die Bedürfnisse der jungen Menschen zugeschnitten sind, um ...[+++]

59. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor een Kwaliteitskader voor stages dat voortbouwt op haar eerdere voorstel voor een Europees kwaliteitshandvest voor stages , met inbegrip van een definitie van hoogwaardige stages met criteria voor passende vergoedingen, arbeidsomstandigheden en gezondheids- en veiligheidsnormen; verzoekt de lidstaten en de sociale partners te zorgen voor adequate kwaliteitsnormen voor stages, door te waarborgen dat stages worden afgestemd op de behoefte van jongeren om relevante vaardigheden te ontwikkelen, die worden geschraagd door verplichte controles, alsmede te zorgen voor kwaliteitsnormen voo ...[+++]


4. erkennt an, dass junge Menschen keine homogene Gruppe sind, dass sie sich in unterschiedlichen sozialen Umfeldern bewegen und dass die Bereitschaft in den Mitgliedstaaten für die Annahme einer Jugendgarantie daher unterschiedlich hoch ist; weist darauf hin, dass vor diesem Hintergrund alle jungen Menschen zunächst eine auf sie zugeschnittene Einschätzung ihrer Bedürfnisse erhalten sollten, auf die anschließ ...[+++]

4. erkent dat jongeren geen homogene groep vormen en niet allemaal dezelfde sociale achtergrond hebben, en dat er daarom onder de lidstaten een verschillende mate van bereidheid is om een jongerengarantie goed te keuren; wijst er bijgevolg op dat voor alle jongeren eerst een gepersonaliseerde beoordeling van hun behoeften moet plaatsvinden en dat er daarna specifieke, op hen afgestemde diensten moeten worden verleend;


Die Investition in die Gesundheit ist die effektivste und effizienteste Investition, die es für eine Gesellschaft geben kann, die auf die Bedürfnisse der Menschen zugeschnitten ist.

Investeren in gezondheid is de meest effectieve en meest efficiënte investering die een op de menselijke maat afgestemde samenleving kan doen.


Als Maßnahmen schlägt die Berichterstatterin in diesem Zusammenhang den Mitgliedstaaten u.a. vor, für diese jungen Menschen auf deren Bedürfnisse zugeschnittene spezifische soziale Unterstützung bereitzustellen, deren Gewährung oder Höhe nicht in Frage gestellt oder verringert würde, wenn neben dem Studium einer Erwerbstätigkeit nachgegangen wird.

De rapporteur wenst een van de maatregelen die in dit verband worden voorgesteld aan te bevelen, namelijk dat de lidstaten voor deze jongeren specifieke sociale hulp ter beschikking stellen die is aangepast aan hun behoeften, en dat de toekenning of het bedrag van deze sociale hulp niet wordt betwist of verminderd wegens het feit dat zij naast hun studies ook werken.


w