Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen erfüllen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Drastische Bedingungen
Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen
Meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen
Modalitäten und Bedingungen
Rentenalter
Unter bestimmten Bedingungen

Traduction de «bedingungen verbrauchern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen




Gemeinsames harmonisiertes Programm der Europäischen Union für Konjunkturumfragen bei Unternehmern und Verbrauchern

Geharmoniseerd programma voor conjunctuurenquêtes van de Europese Unie








meteorologische Bedingungen fortlaufend prüfen

continu meteorologische omstandigheden onderzoeken


Kraftfahrzeuge unter anspruchsvollen Bedingungen testen

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen unseren Unternehmen die Bedingungen dazu verschaffen, das große Potenzial dieses Marktes von 100 Millionen Verbrauchern zu nutzen.“

We moeten zorgen voor de juiste voorwaarden om onze bedrijven in staat te stellen te profiteren van de enorme mogelijkheden op deze markt met 100 miljoen consumenten".


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, dass bei der Entwicklung von Sicherheitsstandards und Betriebsbedingungen für bestimmte Produkte eine Betonung der Qualitätsanforderungen und Schutzmaßnahmen erfolgt, und dass die Notwendigkeit, einen angemessenen Schutz von schutzbedürftigen Verbrauchern zu gewährleisten, tatsächlich berücksichtigt wird; verweist darauf, dass der bestimmungsgemäße Gebrauch unter Umständen nicht die besonderen Risiken berücksichtigt, denen Verbraucher in schutzbedürftigen Situationen möglic ...[+++]

14. verzoekt de Commissie en de lidstaten er beter zorg voor te dragen dat bij het opstellen van de veiligheidsnormen en het creëren van bedrijfsomstandigheden voor bepaalde producten, de nadruk wordt gelegd op kwaliteitseisen en beschermingsmaatregelen, en dat rekening wordt gehouden met de noodzaak om kwetsbare consumenten op passende wijze te beschermen; merkt op dat het bedoelde gebruik van deze producten voorbij kan gaan aan de specifieke risico's waaraan consumenten in kwetsbare situaties zijn blootgesteld, met name de toegang van mensen met een visuele handicap tot dagelijkse levensbehoeften; stelt daarom voor om bij het opstell ...[+++]


7. Die Kommission legt durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 100m und unter den Bedingungen der Artikel 100n und 100o die Durchführungsbestimmungen und Bedingungen für die Registrierung und Überwachung der in diesem Titel genannten Websites und der darin bereitgestellten Informationen fest, um die Zuverlässigkeit der präsentierten Daten und ihre Übereinstimmung mit der Genehmigung und Registrierung des betreffenden Arzneimittels zu gewährleisten und so den Verbrauchern die Gewähr zu bieten, dass die betreffende Website bzw. Inform ...[+++]

7. De Commissie stelt bij gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 100 quaterdecies en met inachtneming van de artikelen 100 quindecies en 100 sexdecies de nadere regels en voorwaarden vast voor registratie en observatie van de in deze titel bedoelde websites en de daarin geboden informatie, om te waarborgen dat de beschikbare gegevens betrouwbaar zijn en overeenstemmen met de vergunning en het geneesmiddelenregister, en de consument de zekerheid te bieden dat een bepaalde website of informatie correct en feitelijk juist is.


7. Die Kommission legt durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 100m und unter den Bedingungen der Artikel 100n und 100o die Durchführungsbestimmungen und Bedingungen für die Registrierung und Überwachung der in diesem Titel genannten Websites und der darin bereitgestellten Informationen fest, um die Zuverlässigkeit der präsentierten Daten und ihre Übereinstimmung mit der Genehmigung und Registrierung des betreffenden Arzneimittels zu gewährleisten und so den Verbrauchern die Gewähr zu bieten, dass die betreffende Website bzw. Inform ...[+++]

7. De Commissie stelt bij gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 100 quaterdecies en met inachtneming van de artikelen 100 quindecies en 100 sexdecies de nadere regels en voorwaarden vast voor registratie en observatie van de in deze titel bedoelde websites en de daarin geboden informatie, om te waarborgen dat de beschikbare gegevens betrouwbaar zijn en overeenstemmen met de vergunning en het geneesmiddelenregister, en de consument de zekerheid te bieden dat een bepaalde website of informatie correct en feitelijk juist is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere Aktionen im Rahmen der Digitalen Agenda sollen Verbrauchern das Vertrauen geben, dass sie online faire Bedingungen erhalten.

Andere acties in het kader van de Digitale Agenda moeten de consumenten ervan overtuigen dat zij online op een billijke manier zaken kunnen doen.


Wie wir bei der Prüfung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID) betont haben, müssen jedoch auch die Bedingungen untersucht werden, unter denen die Finanzprodukte den Anlegern, den Verbrauchern und den Kleininvestoren vorgeschlagen werden. Einer sorgfältigen Prüfung bedarf außerdem die Frage der Bedingungen für die Vermarktung der Finanzprodukte.

Maar we moeten ook, zoals we hebben benadrukt bij het debat over de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID), kijken onder welke voorwaarden financiële producten worden aangeboden aan spaarders, consumenten en kleine beleggers: we moeten ook de voorwaarden waaronder financiële producten op de markt worden gebracht, onder de loep nemen.


Wie wir bei der Prüfung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID) betont haben, müssen jedoch auch die Bedingungen untersucht werden, unter denen die Finanzprodukte den Anlegern, den Verbrauchern und den Kleininvestoren vorgeschlagen werden. Einer sorgfältigen Prüfung bedarf außerdem die Frage der Bedingungen für die Vermarktung der Finanzprodukte.

Maar we moeten ook, zoals we hebben benadrukt bij het debat over de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID), kijken onder welke voorwaarden financiële producten worden aangeboden aan spaarders, consumenten en kleine beleggers: we moeten ook de voorwaarden waaronder financiële producten op de markt worden gebracht, onder de loep nemen.


der Vertrag geschlossen wurde, bevor ihm die Vertragsbedingungen und vertraglichen Einzelheiten zugegangen sind; er während der Bedenkzeit auf unredliche Weise zum Vertragsabschluß gedrängt worden ist; grundlegende Rechte zugunsten des Verbrauchers (z.B. Anspruch auf Erstattung bereits geleisteter Zahlungen), wenn in Auftrag gegebene Finanzdienstleistungen ganz oder teilweise nicht verfügbar sind ; Recht des Anbieters auf Entschädigung durch den Verbraucher, der von einem Vertrag zurücktritt, in dessen Rahmen bereits mit der Erbringung der vertraglichen Leistungen begonnen worden ist; Verbot unbestellter Dienstleistungen; einsc ...[+++]

de overeenkomst werd ondertekend voordat de consument de volledige contractvoorwaarden had ontvangen of de consument tijdens de bedenktijd op oneerlijke wijze onder druk was gezet; basisrechten voor de consument ingeval de bestelde financiële diensten geheel of gedeeltelijk niet beschikbaar zijn (recht op terugbetaling); het recht van de leverancier op vergoeding indien de consument na aanvang van de dienstverlening besluit de overeenkomst op te zeggen; een verbod op zogenaamde "ongevraagde leveringen" (d.w.z. een verbod op de verstrekking op afstand van diensten waarom niet is gevraagd); ...[+++]


Die Kommission rechnet damit, daß die Binnennachfrage unter dem Einfluß der günstigen monetären Bedingungen, der Investitionen und der größeren Zuversicht von Unternehmern und Verbrauchern nach und nach zur Hauptantriebskraft des Wirtschaftswachstums wird.

De Commissie verwacht dat de binnenlandse vraag, gestimuleerd door de gunstige ontwikkeling van de economische situatie en van de investeringen alsook een verbetering van het vertrouwen van ondernemers en consumenten, geleidelijk de economische groei zal aanzwengelen.


Diese Richtlinie sorgt nicht nur für ein reibungsloses Marktgeschehen, worauf insbesondere die Händler angewiesen sind, sondern auch bei den Verbrauchern für Sicherheit über die Bedingungen des Geschäftsverkehrs".

De tekst voldoet niet alleen aan de vereisten met betrekking tot de soepelheid van de markt waaraan de beroepskringen behoefte hebben, doch vergroot ook de veiligheid van de transacties voor de consumenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen verbrauchern' ->

Date index: 2021-02-06
w