Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außendienstbedingungen
Baustellenbedingungen
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bescheinigung über den praktischen Unterricht
Drastische Bedingungen
Fahrschullehrer für den praktischen Unterricht
Feldbedingungen
Für den praktischen Einsatz erforderliche Bedingungen
Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung
Modalitäten und Bedingungen
Personal Robots zur Unterstützung einsetzen

Traduction de «bedingungen praktischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Außendienstbedingungen | Baustellenbedingungen | Feldbedingungen | für den praktischen Einsatz erforderliche Bedingungen

terreinomstandigheden


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen




Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung

leraar praktische beroepsopleiding


Fahrschullehrer für den praktischen Unterricht

praktijkinstructeur


Bescheinigung über den praktischen Unterricht

getuigschrift van praktisch onderricht


Personal Robots zur praktischen Unterstützung verwenden | Personal Robots zur Unterstützung einsetzen

gebruikmaken van persoonlijke robots voor praktische ondersteuning


bei den praktischen Maßnahmen zur Entwicklung von Marketingkampagnen mitwirken

bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen




Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Auflistung der Unionsquarantäneschädlinge, die Festlegung der Formvorgaben für die Berichte über Erhebungen sowie von Anweisungen zur Einhaltung dieser Formvorgaben, die Festlegung der Formvorgaben für die mehrjährigen Programme für Erhebungen und der damit verbundenen praktischen Modalitäten, die Festlegung von Maßnahmen zur Bekämpfung bestimmter Unionsquarantäneschädlinge sowie die Annah ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om EU-quarantaineorganismen in een lijst op te nemen, het vaststellen van het opmaakprofiel voor rapporten over onderzoeken alsmede van instructies met betrekking tot het invullen van dat opmaakprofiel, het vaststellen van het formaat van de meerjarige onderzoekprogramma's en een aanverwante praktische regeling, het vaststellen van maatregelen tegen specifieke EU-quarantaineorganismen en van maatregelen van beperkte duur in verband met de risico's op plaagorganismen die niet in de lijst van EU- ...[+++]


Die Feststellung, dass die Bedingungen der Wiederholung erfüllt sind, führe nach Darlegung des vorlegenden Richters in diesen Rechtssachen zur sofortigen Anwendung der fraglichen Bestimmung, insofern sie den Richter verpflichte, die Wiedererlangung der Erlaubnis zum Führen eines Motorfahrzeugs vom Bestehen einer theoretischen und praktischen Prüfung und einer ärztlichen und psychologischen Untersuchung abhängig zu machen, wenn eine Strafe der Entziehung der Fahrerlaubnis gegen einen im Wiederholungsfall Angeklagten verhängt werde.

De vaststelling dat aan de voorwaarden van herhaling is voldaan noopt volgens de verwijzende rechter tot de onmiddellijke toepassing, in die zaken, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij de rechter ertoe verplicht het herstel in het recht tot het besturen van een motorvoertuig afhankelijk te maken van het slagen voor een theoretisch en een praktisch examen en voor een geneeskundig en een psychologisch onderzoek, wanneer een verval wordt uitgesproken ten aanzien van een recidiverende beklaagde.


In Anwendung von Absatz 1 erfüllt der Ausbilder oder gegebenenfalls der Referent folgende Bedingungen: 1° im Falle von theoretischen Lehrgängen besitzt er eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation und er verpflichtet sich gegebenenfalls im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren. 2° im Falle von theoretischen Unterrichtsstunden beweist er die technischen Fähigkeiten im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Ausbildung entweder durch den Besitz eines von den in diesem Bereich zuständigen Behörden anerkannten Titels oder Zeugnisses, oder durch eine nachgew ...[+++]

Overeenkomstig het eerste lid, moet de opleider of, desgevallend, de spreker: 1° in het geval van theoretische opleidingen, een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze materies, hetzij door een praktische afdoende ...[+++]


Art. 19 - Die den beruflichen Ausbildungszentren gewährten Zuschüsse weisen folgende Grenzbeträge auf: 1° für jedes Zentrum, das die Bedingungen nach Artikel 4 § 4 Absatz 1 erfüllt: a) 90,00 Euro pro Stunde theoretischen Unterrichts; b) 110,00 Euro pro Stunde praktischen Unterrichts; 2° für jedes Zentrum, das die Bedingungen nach Artikel 4 § 4 Absatz 1 nicht erfüllt: a) 75,00 Euro pro Stunde theoretischen Unterrichts; b) 100,00 ...[+++]

Art. 19. De aan de beroepsopleidingscentra toegekende toelagen worden beperkt als volgt : 1° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet : a) 90,00 euro per uur theoretische cursus; a) 110,00 euro per uur praktische cursus; 2° voor elk centrum dat aan de in artikel 4, § 4, eerste lid, bedoelde voorwaarden voldoet : a) 75,00 euro per uur theoretische cursus; a) 100,00 euro per uur praktische cursus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12 - Der Ausbilder erfüllt gleichzeitig die folgenden Bedingungen: 1° er ist in der Lage, eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation zu belegen und er verpflichtet sich gegebenenfalls im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren; 2° im Falle von theoretischen Lehrgängen beweist er die technischen Fähigkeiten im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Ausbildung entweder durch den Besitz eines von den in diesem Bereich zuständigen Behörden anerkannten Titels oder Zeugnisses, oder durch eine nachgewiesene praktische Erfahrung von wenigstens drei Jahren; 3° im ...[+++]

Art. 12. De opleider voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : 1° een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze materies, hetzij door een praktische afdoende ervaring v ...[+++]


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die praktischen Modalitäten für die Bewertung, dass Verfolgbarkeit und Verfolgung ausgeschlossen sind, in Bezug auf das Muster für die Nutzerinformationen und die Verwaltungsbestimmungen für die EG-Typgenehmigung hinsichtlich des Musters für die von den Herstellern für die Zwecke der Typgenehmigung vorzulegenden Beschreibungsbögen, des Musters für die EG-Typgenehmigungsbögen und des Musters fü ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, dienen aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden te worden toegekend met betrekking tot de vaststelling van de praktische regelingen voor de beoordeling van het niet traceerbaar zijn en het niet gevolgd worden, het model voor de gebruikersinformatie en de administratieve bepalingen voor de EG-typegoedkeuring betreffende het model voor de informatiedocumenten die door fabrikanten moeten worden verstrekt met het oog op de typegoedkeuring, het model voor de E ...[+++]


1° die organisatorischen Bedingungen und praktischen Modalitäten für die Ausbildungsaktivitäten nach Artikel D.99 und D.100;

1° de organisatievoorwaarden en de praktische modaliteiten van de vormingsactiviteiten bedoeld in de artikelen D.99 en D.100;


Art. 19 - Der Ausbildungsbetrieb und der Ausbilder müssen die Bedingungen der Region bzw. Gemeinschaft erfüllen, in der sich der Ort der praktischen Ausbildung befindet.

Art. 19. Het opleidend bedrijf en de voogd moeten voldoen aan de voorwaarden die vastliggen in de regelgeving van toepassing in het Gewest of de Gemeenschap waar de praktische opleiding georganiseerd wordt.


Sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Zahlungsdienstleister sollten den Verbrauchern folglich allgemeine, klare und verständliche Informationen über die Hauptmerkmale und die Bedingungen der Nutzung derartiger Konten sowie die praktischen Schritte zur Verfügung stellen, die die Verbraucher bei der Wahrnehmung des Rechts auf Eröffnung eines Basiskontos zu befolgen haben.

Daarom moeten de lidstaten en de betalingsdienstaanbieders aan de consumenten algemene, duidelijke en begrijpelijke informatie verstrekken over de belangrijkste kenmerken van en voorwaarden voor het gebruik van dergelijke rekeningen, alsook over de praktische werkwijze die de consument moet volgen om het recht op het openen van een elementaire betaalrekening uit te oefenen.


i) eine eingehende Erörterung der möglichen Risiken einer Verwendung der Tierarzneimittels unter den vorgeschlagenen praktischen Bedingungen für die Umwelt mit geeigneten Vorschlägen zur Verminderung solcher Risiken.

i) een diepgaande bespreking van de risico's die het gebruik van het diergeneesmiddel in praktijkomstandigheden kan inhouden voor het milieu, gevolgd door voorstellen voor vermindering van de risico's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen praktischen' ->

Date index: 2024-04-05
w